OPJ14

De WikiDex
(Redirigido desde «ベストウイッシュ!»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¡Mejores deseos!

¡Mejores deseos! (ベストウイッシュ! Best Wishes! en japonés) es el decimocuarto opening del anime en Japón, el cual va del EP661 al EP746. Además es el primero de la serie Negro y Blanco. Es cantado por Rika Matsumoto, la seiyū japonesa de Ash Ketchum.

Apariciones[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Otros[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Japonés[editar código | editar]

はじめての場所 はじめての風のにおい mm...
はじめてじゃないのは このドキドキ!
新品のこの地図 クシャクシャになるころ おれたち
ねぇ どこまで進んでるかな?
ここだけの話 不安ひとつふたつみっつ
でも 楽しみは数えきれない!
耳をすませば なつかしい声 未来からの声
いつも祈っててくれてる
「きみは だいじょうぶ!
なぜか だいじょうぶ!
みんな だいじょうぶ!」
Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう!
Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか?
ドキドキは すぐに ウズウズに!
いてもたっても いられないぜ!

Rōmaji[editar código | editar]

Hajimete no basho hajimete no kaze no nioi mm...
Hajimete janai no wa kono dokidoki!
Shinpin no kono chizu kushakusha ni naru koro oretachi
nee doko made susunderu kana?
Koko dake no hanashi fuan hitotsu futatsu mittsu
Demo tanoshimi wa kazoe kirenai!
Mimi wo sumaseba natsukashii koe mirai kara no koe
itsumo inotte kureteru
"Kimi wa daijoubu!
Naze ka daijoubu!
Minna daijoubu!"
Yeah-he-he-hey arukidasou!
Yeah-he-he-hey hashicchaou ka?
Dokidoki wa sugu ni uzuzu ni!
Itemo tattemo irarenai ze!

Traducción[editar código | editar]

Un nuevo lugar, una nueva esencia en el aire, mm...
¡Lo que no ha cambiado es la emoción que siento!
Cuando este mapa nuevo esté arrugado
¿Hasta dónde habré llegado?
Entre tú y yo, tenemos uno, dos, tres momentos de inseguridad
¡Pero los momentos que disfruto son infinitos!
Si escuchas con atención, unas voces, una voz nostálgica y una voz del futuro
Que siempre te dicen
"¡Todo estará bien!"
"¡De cualquier modo, estará bien!"
"¡Todo va a estar bien!"
Yeah he he hey, vamos a caminar
Yeah he he hey, ¿o debería correr?
Siento un cosquilleo por la emoción
¡Aunque me lo pidas no voy a parar!

Versión completa[editar código | editar]

Japonés[editar código | editar]

はじめての場所
はじめての風のにおい mm...
はじめてじゃないのは
このドキドキ!
新品のこの地図
クシャクシャになるころ おれたち
ねぇ どこまで進んでるかな?
ここだけの話
不安ひとつふたつみっつ
でも 楽しみは数えきれない!
おだやかな朝
おだやかな時の流れ mm...
おだやかじゃないのは
このスグアト!
予想外トラブル
行く手をふさがれた おれたち
もう どうすりゃいいのさ?
なさけない話
ヒザはふるえ汗はたらり
でも 戻るとか考えられない!
耳をすませば なつかしい声
未来からの声
いつも祈っててくれてる
「きみは だいじょうぶ!
なぜか だいじょうぶ!
みんな だいじょうぶ!」
Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう!
Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか?
ドキドキは すぐに
ウズウズに!
いてもたっても いられないぜ!
終わらない道
終わらない出会いの旅 mm...
終わってほしいのは
このドギマギ!
それでもなんとなく
気づいているのかな おれたち
そう 友だちのはじまり!
ありがちな話
最初どこか作り笑い・・・・・・
でも すぐホントの笑顔でいっぱい!
風よ運んで おれのこの声
おれのこの想い
はるかな町のあのひとに
「おれは だいじょうぶ!
めっちゃ だいじょうぶ!
ひとりじゃないから 仲間がいるから だいじょうぶ!」
Yeah‐he‐he‐hey 歩き出そう!
Yeah‐he‐he‐hey 走っちゃおうか?
Yeah‐he‐he‐hey めざすものは
Yeah‐he‐he‐hey ずっと輝く!
ドキドキは すぐに
トキメキに!
いてもたっても いられないぜ!

Rōmaji[editar código | editar]

Hajimete no basho
Hajimete no kaze no nioi mm...
Hajimete janai no wa
Kono dokidoki!
Shinpin no kono chizu
Kushakusha ni naru coro oretachi
Nee dokomade susunderu kana?
Koko dake no hanashi
Fuan hitotsu futatsu mittsu
Demo tanoshimi wa kazoekirenai!
Odayaka na asa
Odayaka na toki no nagare mm...
Odayaka janai no wa
Kono sugu ato!
Yosōdai toraburu
Yukute o fusagareta oretachi
Mō dōsurya ii no sa?
Nasakenai hanashi
Hiza wa furue ase wa tarari
Demo modoru toka kangaerarenai!
Mimi o sumaseba natsukashii koe
Mirai kara no koe
Itsumo inottete kureteru
"Kimi wa daijōbu!
Naseka daijōbu!
Minna daijōbu!"
Yeah-he-he-hey arukidasō!
Yeah-he-he-hey hashicchaō ka?
Dokidoki wa sugu ni
Uzuuzu ni!
Itemo tattemo irarenai ze!
Owaranai michi
Owaranai deai no tabi mm...
Owatte hoshii no wa
Kono dogimagi!
Soredemo nantonaku
Kizuiteiru no kana oretachi
Sō tomodachi no hajimari!
Arigachi na hanashi
Saisho dokoka tsukuriwarai......
Demo sugu honto no egao de ippai!
Kaze yo hakonde ore no kono koe
Ore no kono omoi
Haruka na machi no ano hito ni
"Ore wa daijōbu!
Meccha daijōbu!
Hitori janai kara nakama ga iru kara daijōbu!"
Yeah-he-he-hey arukidasō!
Yeah-he-he-hey hashicchaō ka?
Yeah-he-he-hey mezasumono wa
Yeah-he-he-hey zutto kagayaku!
Dokidoki wa sugu ni
Tokimeki ni!
Itemo tattemo irarenai ze!

Traducción[editar código | editar]

En un lugar por primera vez
El olor del viento por primera vez, mm ...
Pero lo que no es por primera vez
¿Este latido de mi corazón?
Cuando este mapa nuevo
Obtiene todos arrugados
Oye, me pregunto hasta dónde debemos ir?
Conserve este entre nosotros;
Tengo una o dos o tres preocupaciones
¡Pero hay un sinnúmero de cosas que estoy deseando!
Una mañana tranquila
El flujo de la calma del tiempo, mm ...
Pero lo que no está en calma
¿Es lo que viene después de esto?
Cuando nuestro camino ha sido cortado
De acuerdo con algunos problemas inesperados
Bueno, ahora ¿qué debemos hacer?
Es muy lamentable que decir
Mis rodillas están temblando, estoy empapado de sudor
¡Pero el camino no estoy pensando en volver!
Si yo escucho de cerca, oigo una voz nostálgica
Una voz del futuro
Siempre orando por mí
¡Vas a estar bien!
¡De alguna manera, todo irá bien!
¡Todo el mundo va a estar bien "!
Yeah-he-he-hey, vamos a empezar a caminar!
Yeah-he-he-hey, ¿hay que correr?
El latido de mi corazón al instante los cambios
Para un deseo de picar!
¡Simplemente no hay manera de que pueda calmarse!
Un camino sin fin
Un viaje de encuentros sin fin, mmm ...
Pero lo que quiero tener fin
¿Es esta ansiedad arrasando?
Aún así, me pregunto
Si hemos de alguna manera se dio cuenta
¡Así es, es el comienzo de una amistad!
Esto es dicho con frecuencia
Al principio era una sonrisa forzada en algún lugar ......
¡Pero pronto se llenará de sonrisas genuinas!
El viento, llevar mi voz
Llevar a mis sentimientos
Para esa persona en una ciudad distante
¡Voy a estar bien!
Voy a estar totalmente de acuerdo!
Yo no estoy solo, tengo mis amigos, ¡así que voy a estar bien!
¡Yeah-he-he-hey, vamos a empezar a caminar!
Yeah-he-he-hey, ¿hay que correr?
Yeah-he-he-hey, lo que estamos buscando
Yeah-he-he-hey, siempre brilla!
El latido de mi corazón al instante los cambios
¡Para una emoción palpitante!
¡Simplemente no hay manera de que pueda calmarse!

Vídeos[editar código | editar]

Opening
Versión completa

Curiosidades[editar código | editar]

  • Es el primer opening en 3D.
  • Es el primer opening donde no aparece Ash Ketchum ni ningún ser humano.
  • Es el primer opening donde no aparece Meowth.
  • Conforme avanzan los episodios se revelan Pokémon que salieron un capitulo antes.
  • A partir del EP674 ya no se siguen agregando Pokémon al opening.

Véase también

Openings japoneses