Cartas controversiales en el JCC

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

En el JCC existen ciertas cartas que fueron tema de controversia por varias razones. La mayor parte de estas ocurrieron con las versiones japonesas y se tuvieron que modificar esos detalles para su lanzamiento en occidente.

Lista de cartas[editar código | editar]

Koga's Ninja Trick[editar código | editar]

La carta Koga's Ninja Trick perteneciente a la expansión Gym Challenge fue controversial debido a que en la carta aparecía el símbolo de una sauvástica, que en culturas orientales representa la paz y bien. Este símbolo también simboliza varios significados positivos que varían dependiendo de la culturas antiguas.

Sin embargo, la sauvástica presenta un gran parecido a una esvástica, símbolo que en la mayor parte del mundo occidental se relaciona con el fascismo, el nazismo y las ideologías racistas de Adolf Hitler durante la Segunda Guerra Mundial.

Para evitar confusión entre ambos símbolos, en la versión occidental el símbolo se cambió por el símbolo chino lu.

Misty's Tears[editar código | editar]

La carta Misty's Tears perteneciente a la expansión Gym Challenge fue controversial debido a la ilustración que poseía la versión japonesa. En este se ve a Misty desnuda junto a un Staryu. Por esa razón, para las versiones occidentales, la ilustración fue totalmente cambiada y esta vez era un Squirtle secándole las lágrimas con su mano.

Sabrina's Gaze[editar código | editar]

La carta Sabrina's Gaze perteneciente a la expansión Gym Heroes fue controversial debido la ilustración que posee la versión japonesa. En este se veía a Sabrina con una Master Ball. La razón del cambio fue porque esta se puede interpretar que Sabrina esté "mostrando el dedo medio", lo cual puede resultar ofensivo. En la versión occidental, la ilustración fue totalmente cambiada a uno donde Sabrina lanza una Poké Ball con la mano extendida.

Leche Mu-mu[editar código | editar]

La carta Leche Mu-mu perteneciente a la expansión Neo Génesis fue controversial debido a la ilustración que posee la versión japonesa. En este se veía a un Sentret consumiendo leche de lo que parece ser las ubres de una vaca. Esto fue considerado como algo incorrecto, por lo que para su lanzamiento occidental, la ilustración fue cambiada a una donde se muestra a un Cleffa junto a botellas de Leche Mu-mu.

Grimer[editar código | editar]

La carta Grimer perteneciente a la expansión Team Rocket fue controversial debido la ilustración que posee la versión japonesa. En este se veía a un Grimer saliendo de una alcantarilla. La ilustración fue ligeramente cambiado debido a la posición de las pupilas de Grimer. En la versión japonesa, las pupilas de Grimer miran hacia arriba. Para la versión occidental, las pupilas de Grimer fueron reposicionadas mirando de frente, pues se pensó que miraba por debajo de la falda de la chica.

Además, la carta posee un ataque llamado "Poison Gas" cuyos efectos entre versiones son diferentes. En la versión japonesa este ataque envenena al Pokémon Defensor. En cambio, en la versión occidental, lo que hace este ataque es dormirlo.

Jynx[editar código | editar]

La carta Jynx perteneciente a la expansión Base Set fue controversial debido a los colores de la versión japonesa. La versión japonesa aún conservaba un tono oscuro en la cara, lo cual fue controversial por temas de racismo. Para su lanzamiento occidental, la cara de Jynx fue cambiada de un tono oscuro al tono morado que se conserva hasta la actualidad.

Juego Electrónico[editar código | editar]

La carta Juego Electrónico perteneciente a la expansión Neo Génesis fue controversial debido a la ilustración que posee la versión japonesa. La versión japonesa se enfoca más en los juegos de casino como las tragaperras. Para su lanzamiento occidental, se hizo zoom a la imagen, para que solo se viera la zona de las casillas de Pokémon y no las máquinas tragaperras completas.

Ho-Oh y Lugia ex[editar código | editar]

Las cartas de Ho-Oh ex y Lugia ex pertenecientes a la expansión Saber Marino y Celeste fueron controversiales debido a sus ilustraciones, al descubrirse que el equipo de producción envió materiales de referencia incorrectos al ilustrador durante su producción.

Véase también[editar código | editar]