Construcciones Radix
Construcciones Radix (Racine Construction en inglés; ラシーヌ工務店 Construcciones Racine en japonés) es una empresa de construcción ubicada en el sector 6 del Distrito Verde de Ciudad Luminalia en Leyendas Pokémon: Z-A.
Descripción[editar código | editar]

Construcciones Radix es una empresa regentada por Estragón que está encargada de llevar a cabo el plan de desarrollo urbanístico de Ciudad Luminalia en colaboración con Quastelar S. A.. El edificio está ubicado en el sector 6 del Distrito Verde, con acceso desde el Bulevar Sur, y sirve como despacho para Estragón y como lugar para jugar y hacer sus streams para Naria. En el exterior del edificio pueden intercambiarse los tornillos coloridos por amuletos de Naria.
La gran cantidad de andamios en las calles son debidos a las mejoras en la ciudad. Para que no sean tan desagradables, estos andamios conforman recorridos de obstáculos donde pueden obtenerse tornillos coloridos, como una idea de Estragón para darle más vida a la ciudad y que la gente que viene de visita se lleve una buena experiencia. Construcciones Radix también se encarga de la puesta a punto de los holotransportadores para acceder a los tejados.
Muchos de los trabajadores de Construcciones Radix forman parte de la Electribu Dinamo, siendo a la vez fans y apoyando a Naria a organizar los eventos de la tribu. Los miembros llevan la ropa de trabajo habitual de los trabajadores de la empresa, pero con un estampado de Naria en la camiseta y el logo de la Electribu en el casco.
Inicialmente solamente es posible acceder a la oficina de Estragón en el edificio, pero una vez completado el Concurso Nariático para Nariáticos Extremos durante la misión principal 14: Hacia/A por el Rango E, Estragón autoriza al jugador a pasar al garaje, lugar donde hay una arena de combate y desde donde Naria hace sus streams. En este lugar es donde tienen lugar los combates contra abuelo y nieta, culminando con el ascenso del jugador al rango E de los Juegos Z-A.
Lugares de interés[editar código | editar]
Canje de tornillos coloridos[editar código | editar]
En el exterior del edificio, hay un operario con ropa de la Electribu Dinamo que permite canjear los tornillos coloridos por diferentes Nariamuletos/amuletos de Naria. Una vez recogidos los 100 tornillos repartidos por la ciudad, también regalará un peluche de Naria gigante para poner en la habitación del jugador en el Hotel Z.
Tienda de objetos de combate[editar código | editar]
Tras completar la historia principal, dentro del garaje del edificio, aparecen dos operarios que venden objetos de combate y objetos potenciadores. Los objetos a la venta son los siguientes:
- Puesto izquierdo
| Objeto | Precio | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
- Puesto derecho
| Objeto | Precio | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
| 4980 | |||||
Objetos[editar código | editar]
Los objetos que pueden encontrarse en Construcciones Radix son los siguientes:
| Objeto | Localización | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| A la venta en la oficina de Estragón al completar la misión secundaria 120: ¡Donas riquísimas!/¡Dónuts de rechupete!. | |||||
| Se encuentra en la parte alta del garaje. | |||||
| Lo entrega Naria al vencerla en el combate de ascenso. | |||||
| La entrega Naria al vencerla en el combate de ascenso. | |||||
| Se encuentra detrás del escritorio de Estragón, solo después de completar la misión principal 14: Hacia/A por el Rango E. | |||||
Entrenadores[editar código | editar]
Una vez completado el Concurso Nariático para Nariáticos Extremos durante la misión principal 14: Hacia/A por el Rango E, se puede combatir aquí contra Estragón y Naria.
- Desafío: Vaya, vaya, vaya, mira quién llegó. Qué curioso que volvamos a encontrarnos. No te quité la vista de encima en el concurso y... ¡lo hiciste increíble! Si me ganas en un combate, te contaré todo. ¿Qué dices? Acompáñame al garaje. Lo siento, jovencito/a, pero no puedo dejar que nadie moleste a mi nietita cuando está jugando. Y ahora, ¡manos a la obra! ¡Que comience el combate!/Vaya, vaya, vaya, mira quién está aquí. Qué curioso que volvamos a encontrarnos. No te he quitado ojo en el concurso y has hecho un papelón de aúpa, sí, señor. Si me ganas a un combate, te lo cuento todo. ¿Qué me dices? Acompáñame al garaje. Lo siento, chaval/a, pero no puedo dejar que nadie moleste a mi nietecita cuando está jugando. Y ahora, ¡manos a la obra! ¡Que comience el combate!
- Al perder: ¡Ni Excadrill logró perforar tus defensas!/¡Ni Excadrill ha conseguido perforar tus defensas!
- Tras perder: No esperaba menos del/de la Entrenador/a revelación de los Juegos Z-A. Sabes sacar a relucir el potencial de los Pokémon. Y, además de ser un/a crack en los combates, arrasaste en el concurso. ¡Eres un/a fan de verdad! Fue un placer combatir contigo. Te lo digo como participante de los Juegos Z-A y como el abuelo de Naria./No esperaba menos del/de la Entrenador/a revelación de los Juegos Z-A. Sabes extraer el potencial de los Pokémon. Y, además de ser un/a fiera en los combates, has arrasado en el concurso. ¡Eres un/a fan de pura cepa! Ha sido un placer combatir contra ti. Te lo digo como participante de los Juegos Z-A y como abuelo de Naria que soy.
- Desafío: Hola. Mi abuelito ya me dijo que el/la ganador/a del concurso iba a venir a retarme a un combate de ascenso. ¡Y aquí estás! Veo que estás motivado/a a full. Lo malo es que yo prefiero mil veces dedicarme a jugar y a mis streams. Hmm. Bueno, si me niego después de que me retaste públicamente, me van a cancelar y me van a llenar de dislikes... No me queda otra. Ok, terminemos con esto de una vez por todas. No me subestimes. Sigo en rango F, pero no porque no me guste combatir, sino porque prefiero dedicar mi tiempo a jugar. Aunque me encantaría llegar a rango A... ¡Así la rompo en internet y la Electribu Dinamo podría organizar torneos de videojuegos para todos! Hace tiempo que no combato, así que voy a mostrarle a la tribu de lo que soy capaz. ¡Dina, dina, dinamo!/Hola. El abuelo ya me ha dicho que el/la ganador/a del concurso vendría a retarme a un combate de ascenso. ¡Y aquí estás! Reconozco que le echas ganas, lo malo es que yo prefiero mil veces dedicarme a mis juegos y mis directos. Hmm. Bien pensado, si me niego después de que me hayas retado públicamente, quedaré fatal y me acribillarán a dislikes... Qué remedio. Venga, acabemos con este muermo de una vez. No me subestimes. Sigo en el rango F, no porque no me guste combatir, sino porque prefiero dedicar el tiempo a jugar. Aunque molaría llegar al rango A... ¡Así lo petaría en la red y la Electribu Dinamo podría organizar torneos de videojuegos para todo el mundo! Hace tiempo que no combato, así que esta va por mi tribu. ¡Ahora verán de lo que soy capaz! ¡Toma poder dinamo!
- Al perder: ¡¿Cómo?! ¡Le diste una paliza a Eelektross y al resto de mi equipo!/¡¿Cómo?! ¡Menuda paliza se han llevado Eelektross y los demás!
- Tras perder: ¡&%^@#?&!★#$! ¡¡¡%★@^$*&=§#!!! Uf... Uf...
Durante la misión principal 14: Hacia/A por el Rango D.
- Desafío: ¿¿
- Al perder:
- Tras perder:
Etimología y otros idiomas[editar código | editar]
| Idioma | Nombre | Origen |
|---|---|---|
| Japonés | ブルー広場 (Construcciones Racine) | De la palabra francesa racine (raíz) |
| Inglés | Racine Construction | Igual que en japonés |
| Español (España) | Construcciones Radix | De la palabra latina radix (raíz) |
| Español (Hispanoamérica) | Construcciones Radix | |
| Francés | Bâti-Racines | Igual que en japonés |
| Alemán | Baufirma Racine | Igual que en japonés |
| Italiano | Costruzioni Racines | Igual que en japonés |
| Coreano | 라시느건설 (Rasineu Geonseol) | Igual que en japonés |
| Chino simplificado | 木根工程 (Mùgēn Gōngchéng) | De la palabra china 木根 mùgēn (raíz) |
| Chino tradicional | 木根工程 (Mùgēn Gōngchéng) |


