Shūkan Pokémon Hōsōkyoku

De WikiDex
(Redirigido desde «EH»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Shūkan Pokémon Hōsōkyoku
Shūkan Pokémon Hōsōkyoku
Información
Inicio de emisión: 3 de diciembre de 2002 (JA)
24 de junio de 20061 (EE.UU.)
29 de diciembre de 2005 (ES)
7 de diciembre de 2005 (HA)
Fin de emisión: 28 de septiembre de 2004 (JA)
30 de septiembre de 20062 (EE.UU.)
17 de enero de 2006 (ES)
26 de diciembre de 2005 (HA)
Episodios: 18 (EH01 - EH18)
Créditos
Estudio: OLM Incorporated (Team Ota)

Shūkan Pokémon Hōsōkyoku (週刊ポケモン放送局 Transmisiones Semanales Pokémon en japonés), también conocido por los fans como episodios Hōsō, es un programa de la cadena TV Tokyo, que se estrenó el 15 de octubre de 2002 como sucesor de Pocket Monsters Encore. Fue remplazado por Pokémon Sunday después de su emisión final, el 28 de septiembre de 2004. Este programa de televisión tuvo un total de 91 episodios, dentro de los cuales se incluyen los episodios especiales del anime que en Occidente se recopilarían dentro de las Crónicas Pokémon. Todos los episodios suceden en la serie Rubí y Zafiro.

Personajes[editar código | editar]

Estos especiales tenían como presentadores a los personajes:

El resto de episodios corresponden a diversos shows en los que participaba un hombre disfrazado de Treecko, entre otras personas.

Episodios[editar código | editar]

Por nombre   Por fecha de emisión
Imagen Nº JA Nº ES/HA Títulos
EH01.png EH01 CP05
  • Japón: タケシ!ニビジムをすくえ!
  • Transcripción en rōmaji: Takeshi! Nibi Jimu wo sukue!
  • EE.UU.: A Family That Battles Together Stays Together!
  • España: ¡La familia que pelea unida se mantiene unida!
  • Hispanoamérica: ¡La familia que lucha junta permanece junta!
EH02.png EH02 CP06
  • Japón: ハナダジムのリベンジマッチ
  • Transcripción en rōmaji: Hanada Jimu no Ribenji Matchi
  • EE.UU.: Cerulean Blues
  • España: Los blues de Celeste
  • Hispanoamérica: El blues de Cerulean
EH03.png EH03 CP07
  • Japón: がんばれ!前向きロケット団
  • Transcripción en rōmaji: Ganbare! Maemuki Roketto-dan
  • EE.UU.: We're No Angels
  • España: ¡No somos ángeles!
  • Hispanoamérica: ¡No somos ángeles!
EH04.png EH04 CP08
  • Japón: オーキド邸 だいけっせん!
  • Transcripción en rōmaji: Ōkido-yashiki daikessen!
  • EE.UU.: Showdown at the Oak Corral
  • España: ¡Enfrentamiento en el rancho de Oak!
  • Hispanoamérica: ¡Confrontación en el corral Oak!
EH05.png EH05 CP09
  • Japón: カスミ!ブルーバッジをゲットせよ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kasumi! Burū Bajji o Getto se yo!!
  • EE.UU.: The Blue Badge of Courage
  • España: La medalla azul del coraje
  • Hispanoamérica: La medalla azul del valor
EH06.png EH06 CP19
  • Japón: 出会いのミレニアムタウン
  • Transcripción en rōmaji: Deai no Mireniamu Taun
  • EE.UU.: Of Meowth and Pokémon
  • España: Meowth y otros Pokémon
  • Hispanoamérica: De Meowth y los Pokémon
EH07.png EH07 CP19
  • Japón: アルバイトはたいへんニャース!?
  • Transcripción en rōmaji: Arubaito wa taihen Nyāsu!?
  • EE.UU.: Of Meowth and Pokémon (Part 2)
  • España: Meowth y otros Pokémon (Parte 2)
  • Hispanoamérica: De Meowth y los Pokémon (Parte 2)
EH08.png EH08 CP10
  • Japón: ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon sōsa! Ōkido-hakase o sagase!!
  • EE.UU.: Oaknapped
  • España: ¡Oakuestrado!
  • Hispanoamérica: ¡El rapto de Oak!
EH09.png EH09 CP21
  • Japón: 迷探偵ニャース参上!
  • Transcripción en rōmaji: Meitantei Nyāsu Sanjō!
  • EE.UU.: Big Meowth, Little Dreams
  • España: Los pequeños sueños del gran Meowth
  • Hispanoamérica: Gran Meowth, pequeños sueños
EH10.png EH10 CP21
  • Japón: メイッコ ルリリは大迷惑
  • Transcripción en rōmaji: Meikko Ruriri Daimeiwaku?
  • EE.UU.: Big Meowth, Little Dreams (Part 2)
  • España: Los pequeños sueños del gran Meowth (Parte 2)
  • Hispanoamérica: Gran Meowth, pequeños sueños (Parte 2)
EH11.png EH11 CP11
  • Japón: カスミ真剣勝負!命かけます!?
  • Transcripción en rōmaji: Kasumi Shinken Shōbu! Mei Kakemasu!?
  • EE.UU.: A Date with Delcatty
  • España: Cita con Delcatty
  • Hispanoamérica: Una cita con Delcatty
EH12.png EH12 CP13
  • Japón: ロケット団 愛と青春の原点
  • Transcripción en rōmaji: Roketto-dan Ai to Seishun no Genten
  • EE.UU.: Training Daze
  • España: Entrenamiento a tope
  • Hispanoamérica: Recuerdo de entrenamiento
EH13.png EH13 CP12
  • Japón: もうひとつのセレビィ伝説
  • Transcripción en rōmaji: Mō Hitotsu no Serebī Densetsu
  • EE.UU.: Celebi and Joy!
  • España: ¡Celebi y Joy!
  • Hispanoamérica: ¡Celebi y Joy!
EH14.png EH14 CP14
  • Japón: マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち
  • Transcripción en rōmaji: Masara Taun, Pokemon Torēnā no Tabidachi!
  • EE.UU.: Journey to the Starting Line
  • España: Viaje a la línea de salida
  • Hispanoamérica: Viaje hacia la línea de partida
EH15.png EH15 CP15
  • Japón: ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Kenkyūsha Shigeru to Fukkatsu no Putera
  • EE.UU.: Putting the Air Back in Aerodactyl
  • España: Devolviendo la vida a Aerodactyl
  • Hispanoamérica: Reviviendo a Aerodactyl
EH16.png EH16 CP16
  • Japón: カスミとラブカス!ラブバトル
  • Transcripción en rōmaji: Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!
  • EE.UU.: Luvdisc is a Many Splendored Thing
  • España: Los Pokémon amorosos son algo esplendorosos
  • Hispanoamérica: Luvdisc es una cosa esplendorosa
EH17.png EH17 CP17
  • Japón: ナナコとリザードン!炎の猛特訓!
  • Transcripción en rōmaji: Nanako to Rizādon! Honoo no Mōtokkun!
  • EE.UU.: Those Darn Electabuzz!
  • España: ¡Esos malditos Electabuzz!
  • Hispanoamérica: ¡Esos malvados Electabuzz!
EH18.png EH18 CP18
  • Japón: 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー!
  • Transcripción en rōmaji: Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!
  • EE.UU.: The Search for the Legend
  • España: La búsqueda de una leyenda
  • Hispanoamérica: En búsqueda de la leyenda

Vídeos[editar código | editar]

Tráiler promocional japonés.

Anotaciones[editar código | editar]

  1. La versión en inglés llegó antes al Reino Unido: el 8 de junio de 2005.
  2. La versión en inglés llegó antes al Reino Unido: el 7 de septiembre de 2005.

Véase también[editar código | editar]

Series del anime