EDJ17

De WikiDex
(Redirigido desde «END17»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Ippai Summer!!

いっぱいサマー!! (¡Lleno de verano!) es el cuarto ending de la serie Rubí y Zafiro. Debuta en el episodio Amigos del mal tiempo (ES) / ¡Amigos del injusto clima! (HA) ‹№› en el verano del 2004 reemplazando el ending スマイル. Termina en Lecciones en Calagua (ES) / Lecciones en Lilycove (HA) ‹№› donde es remplazado por una nueva emisión de スマイル. Está cantado por Naomi Tamura and the Himawari Chorus.

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Japonés

ゴー ゴー レッツ ゴー!!
やっぱり 真夏は
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
海一番
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
ぼくらの ホリディ
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
はじまるよ!!

アチッチッのチッ アチッチッのチッ
ご用心 ご用心(HEY!!)
アチッチッのチッ アチッチッのチッ
熱い砂浜 踊っちゃう

あれもシタイシ!! これもしようかな??
楽しい夏は いつも駆け足
いっぱい遊んで いっぱい笑って
いっぱいしゃべって 大騒ぎ(HEY!!)
いっぱい泳いで いっぱい思い出
いっぱいいっぱい 作っちゃお!!

ゴー ゴー レッツ ゴー!!
やっぱり 真夏は
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
海一番
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
ぼくらの ホリディ
ゴー ゴー レッツ ゴー!!
はじまるよ!!

Rōmaji

GO GO LET'S GO!
Yappari manatsu wa!
GO GO LET'S GO
Umi ichiban!
GO GO LET'S GO!
Bokura no horidei
GO GO LET'S GO!
Hajimaru yo!

Achicchi no chii achicchi no chii
Goyoujin goyoujin (HEY!)
Achicchi no chii achicchi no chii
Atsui sunahana odocchau

Ore mo shitai shi! Kore mo shiyou ka na?
Tanoshii natsu wa itsumo kakeashi
Ippai ason de ippai waratte
Ippai shabette oosawagi (HEY!)
Ippai oyode ippai omoide
Ippai ippai tsukucchao!

GO GO LET'S GO!
Yappari manatsu wa!
GO GO LET'S GO!
Umi ichiban!
GO GO LET'S GO!
Bokura no horidei
GO GO LET'S GO!
Hajimaru yo!

Traducción

¡Vamos, vamos, vayamos!
Definitivamente estamos en verano
¡Vamos, vamos, vayamos!
El mar es lo mejor
¡Vamos, vamos, vayamos!
Nuestras vacaciones...
¡Vamos, vamos, vayamos!
...¡Ya han comenzado!

Que calor, que calor
Me toca a mi, me toca a mi(¡Hey!)
Que calor, que calor
Bailo en la arena con este calor

¡También quiero bailar! ¿Como puedo hacerlo?
Un verano divertido se pasa el doble de rápido
Repleto de juegos, repleto de risas
Repleto de charlas, es un escándalo (¡Hey!)
Repleto de nados, repleto de recuerdos
¡Repleto en su totalidad, hagámoslo!

¡Vamos, vamos, vayamos!
Definitivamente estamos en verano
¡Vamos, vamos, vayamos!
El mar es lo mejor
¡Vamos, vamos, vayamos!
Nuestras vacaciones...
¡Vamos, vamos, vayamos!
¡Ya han comenzado!

Vídeos[editar código | editar]

いっぱいサマー!! Versión de TV

Véase también

Endings