EP1130: ¡Aprendiendo a traducir a Pikachu! / ¡Enterrado hasta el cuello! / Interpretando a Pikachu... / ¡Hasta el cuello!

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¡Aprendiendo a traducir a Pikachu! / ¡Enterrado hasta el cuello! (ES) / Interpretando a Pikachu... / ¡Hasta el cuello! (HA)
Inglés: Pikachu Translation Check... / Up to Your Neck! Japonés: a) ピカチュウ アテレコ大作戦! b) 半分ヌマクロー a) Pikachū atereko dai sakusen b) Hanbun Numakurō (a) ¡La gran operación de doblaje de Pikachu! b) Medio Marshtomp)
Canciones japonesas
Opening1, 2, 3
EndingShiritori Pokémon
Fechas de emisión
Japón16 de octubre de 2020
EE.UU.5 de marzo de 2021
España20 de mayo de 2021
Hispanoamérica17 de junio de 20211
Créditos
Escritor
Guion gráficoKunihiko Yuyama
Director
Yoshitaka Makino
Animación
Akihiko Oka
Yoshitaka Yanagihara

¡Aprendiendo a traducir a Pikachu! / ¡Enterrado hasta el cuello! en España o Interpretando a Pikachu... / ¡Hasta el cuello! en Hispanoamérica (ピカチュウ アテレコ大作戦!/ 半分ヌマクロー en japonés; Pikachu Translation Check... / Up to Your Neck! en inglés) es el cuadragesimoprimer episodio de la vigesimotercera temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

En la guarida secreta del Equipo/Team Rocket, Meowth cae resfriado y Jessie y James deciden cuidarlo, aún si Meowth cree que a ninguno de los dos no le importa su salud.

(a) Interpretando a Pikachu[editar código | editar]

Meowth iba a decirles de algo muy importante que se les olvidó, pero antes de que pudiera decirlo, cae desmayado. Luego Wobbuffet conecta un dron a la TV, la cual muestra unas grabaciones donde se ve a Ash y Pikachu, en eso a Jessie se le ocurre usar las grabaciones de Wobbuffet para analizar las respuestas emocionales y patrones de conducta de Pikachu para así poder crear un plan para atraparlo. Luego a Jessie se le ocurre jugar un juego llamado "Adivina lo que dice Pikachu", argumentando que siempre han necesitado de las habilidades de traducción de Meowth, pero ahora que está enfermo, deciden traducir ellos mismo lo que Pikachu diga.

Mientras intentan interpretar lo que dice Pikachu, Jessie y James terminan discutiendo y cuestionando sus interpretaciones, lo que para Meowth se le dificulta al mismo tiempo poder descansar tranquilamente con todo ese griterío; en eso analizan una escena donde ellos interpretan que Pikachu siente compasión por el Equipo/Team Rocket y que los quiere, pero Meowth sabe bien lo que dijo pero no tiene el valor para decepcionarlos.

(b) Hasta el cuello[editar código | editar]

Ash y Goh caminan por el bosque hasta llegar a una laguna seca donde se encuentran con un Marshtomp quien se encontraba enterrado hasta el cuello en el suelo. Ash y Pikachu tratan de cavar en el suelo, pero es demasiado duro, luego Goh se le ocurre atraparlo con una Pokébola/Poké Ball pero no lo logra; luego se le ocurre verter un poco de agua y esperar a que se convierta en lodo y en eso ven a un grupo de Marshtomp quienes los miran como pidiendo que liberen a su amigo. Ash le sugiere usar el ataque pistola agua en él por lo que les pide a los otros Marshtomp pero éstos se alejan, en eso Goh le pide a su Sobble que use pistola agua, pero al ver fijamente a Marshtomp se asusta.

Goh se le ocurre llevar un poco de agua de la cascada en una hoja pero Ash termina tirandola tras tropezar con una roca, en eso Pikachu oye algo y ver que los otros Marshtomp estaban susurrándole algo a su amigo enterrado, quien se muestra bastante angustiado. En eso ven a un Ludicolo caminando y ambos le piden que use su ataque Danza lluvia, pero termina ejecutando el movimiento Día soleado, luego usa definitivamente su ataque Danza de lluvia y logran liberar al Marshtomp.

Al día siguiente se encuentran a los Marshtomp enterrados en el suelo.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

  • James (aparición anterior más reciente en el EP1129)
  • Jessie (aparición anterior más reciente en el EP1129)
  • Ash (aparición anterior más reciente en el EP1129)
  • Goh (aparición anterior más reciente en el EP1129)

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Wobbuffet el primero y Ludicolo el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

  • Meowth (del Equipo/Team Rocket) y Wobbuffet (de Jessie): Aparecen durante la primera mitad del episodio.
  • Pikachu (de Ash): En la primera parte aparece en los vídeos que el Equipo/Team Rocket ve en la tele. En la segunda parte acompaa a Ash y Goh.
  • Growlithe y Cleffa (de entrenadores): Aparecen en la escena que Pikachu camina en la calle.
  • Chewtle (del Equipo/Team Rocket): Aparecen en una grabación siendo derrotado por el Pikachu de Ash.
  • Morpeko (salvaje): Aparece comiendo en la guarida del Equipo/Team Rocket.
  • Raboot y Sobble (de Goh): Acompañan a Ash y Goh en la segunda parte.
  • Marshtomp (salvajes): Un Marhstomp es encontrado semi-enterrado, Ash y Go intentan sacarlo. Otros Marhstomp también intentan ayudarlo, pero se asustan con Ash y Goh. Al final el enterrado es rescatado por un Ludicolo.
  • Ludicolo (salvaje): Llega y al comprender la situación, rescata al Marhstomp semi-enterrado usando danza lluvia.

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Entradas en la Pokédex[editar código | editar]

A continuación se muestran las entradas de la Pokédex que aparecen en el episodio por orden de aparición:

Marshtomp SmartRotom de Goh
EP1130 Marshtomp en la SmartRotom.png
EP1130 Marshtomp.png
ES Marshtomp, Pokémon pez lodo. Es de tipo agua y tierra. Marshtomp se debilita si su piel se seca, así que mientras juega, retoza en el lodo absorbiendo agua.
HA Marshtomp, el Pokémon pez lodo. Tipo agua y tierra. Marshtomp se debilita si su piel se seca, así que retoza todo el día en el lodo, para absorber esa agua mientras juega.
Ludicolo SmartRotom de Goh
EP1130 Ludicolo en la SmartRotom.png
EP1130 Ludicolo.png
ES Ludicolo, Pokémon optimista. Es de tipo agua y planta. Cuando Ludicolo oye un ritmo animado las células de su cuerpo se vuelven más activas.
HA Ludicolo, el Pokémon optimista. Tipo agua y planta. Cuando Ludicolo escucha un ritmo alegre, las células de su cuerpo se ponen más activas.

Movimientos usados[editar código | editar]

Poké Acertijo[editar código | editar]

A continuación se muestra la sección de ¡Inspírate! ¡¡Vamos a resolver un Poké Acertijo!! del episodio junto a su solución, exclusiva de Japón.

Imagen del Poké Acertijo
Imagen del Poké Acertijo EP1130
Poké Acertijo
ニホキレ
? ? ? ? ?
ネミケワ
¿Cuál es el Pokémon al final de la flecha?
Solución
Explicación
Si se sustituyen los caracteres en orden a, i, u e o, entre ニホキレ, nihokire y ネミケワ nemikewa se forma ヌマクロー Numakuro (Marshtomp).

Curiosidades[editar código | editar]

  • En el doblaje hispanoamericano: en el momento en el que James intenta traducir lo que dice Pikachu, este dice "yo ya lo doblé una vez", haciendo referencia a que el actor de voz que interpreta a James fue el mismo que interpretó a Pikachu en POKÉMON Detective Pikachu.
  • James rompe la cuarta pared diciendo: "usaron nuestros intentos por interpretar a Pikachu como relleno del episodio".

Errores[editar código | editar]

  • Cuando Jessie señala al televisor, su guante es del mismo color que su piel.

Anotaciones[editar código | editar]

  1. Este episodio fue emitido por adelantado el 17 de mayo de 2021 por Netflix en Estados Unidos.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP1130
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP1130.
  • Alemán: Pikachu ergibt Sinn ... Bis zum Kinn!
  • Coreano:
  • Francés: Les interprètes de Pikachu... / Jusqu'au cou!
  • Italiano: Prova di traduzione Pikachu: 1, 2, 3... / Giù nel fango insieme a te!
  • Portugués brasileño: Traduzindo Pikachu! / Até o pescoço!
  • Neerlandés: Raad eens wat Pikachu zegt! Tot aan je nek!
  • Polaco: Co myśli Pikachu? / Kto ugrzązł po szyję?

Véase también

Episodios de la vigesimotercera temporada
Vigesimotercera temporada