El Cuento Eléctrico de Pikachu

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Carátula del volumen 1 de The Electric Tale of Pikachu.

El Cuento Eléctrico De Pikachu en español, The Electric Tale of Pikachu en ingles (ポケットモンスター電撃ピカチュウ Pocket Monsters: Dengeki Pikachu en japonés) es una serie manga de Pokémon basada en el anime. Fue creada por Toshihiro Ono y está compuesta por cuatro volúmenes. Esta serie manga fue publicada por primera vez en 1997.

Lista de capítulos[editar]

Artículo principal: Lista de capítulos de El Cuento Eléctrico de Pikachu

En Argentina llegaron a publicarse algunos capítulos por la editorial Viz Comics bajo el nombre El Cuento Eléctrico de Pikachu.

Personajes[editar]

Secundarios[editar]

Pokémon[editar]

Artículo principal: Lista de Pokémon por aparición del manga EL Cuento Eléctrico de Pikachu

Nuevos[editar]

Evolucionados[editar]

Regalados[editar]

Diferencias con el anime[editar]

Los personajes son los mismos que en el anime, pero contiene algunas diferencias:

  • Ash viaja mayoritariamente solo, aunque Misty y Brock aparezcan con frecuencia como compañeros de viaje.
  • Ash lleva la chaqueta roja en lugar de azul, igual que Red.
  • El manga posee personajes principales y recurrentes propios de éste y que no aparecen en el anime, tales como el Fearow de Ash.
  • Al contrario del anime, Gary tiene una hermana llamada May, de quién Ash está enamorado.
  • Brock a veces triunfa al tratar de "conquistar" chicas.
  • Sabrina se muestra como una persona amable y humanitaria, a diferencia de otras representaciones, donde se le muestra fría e indiferente a los demás.
  • A los Pokémon capturados se les asigna "rangos" según su rareza. Los Pokémon de Rango D (como Mankey) son los más comunes, mientras que los de Rango A (como Clefairy) son los más raros.

Controversia y censura[editar]

Censura en el traje de baño de Misty.
Censura en el sueño de Ash con May Oak.

Este manga es quizás el más controversial de la serie de manga Pokémon que haya sido publicado, debido casi por completo al hecho de que la versión original de este tuvo una gran cantidad de contenido sexual, incluyendo a las mujeres, como Misty, Jessie y May Oak que fueron dibujadas con bustos de gran tamaño, a menudo acompañado por ropa ligera o ropa de baño.

Para hacer la serie comercial para los lectores más jóvenes de habla inglesa, gran parte de este fue censurado durante traducciones de VIZ Media y todo el contenido sexual fue eliminado, lo que lleva a una versión "limpia" del manga para los lectores internacionales. En la traducción de Chuang Yi, sólo el primer volumen se basa en la versión censurada de la VIZ Media. Volúmenes posteriores se basan en la versión japonesa original y no son censuradas.

Una escena en particular que fue muy editada fue cuando Ash se enfrenta a Misty en su gimnasio. En la versión original, Misty lleva un traje de baño muy revelador, que es completamente rediseñado como un traje de neopreno en la versión en Inglés. Otra, que fue censurada en la versión americana, es cuando Ash queda inconsciente mientras busca a un Clefairy y sueña con May Oak (quién aparece acostada a su lado).

Curiosidades[editar]

  • En Argentina solo fueron publicados los primeros 4 capítulos.

Navegación