OP04

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Quiero siempre el triunfo/Ese es mi destino
Opening 4 en Hispanoamérica.

Quiero siempre el triunfo en Hispanoamérica o Ese es mi destino en España (Born to Be a Winner en inglés) es el cuarto opening occidental del anime de Pokémon. Sustituyendo al tercer opening, se emitió por primera vez en el EP160, primer episodio de la cuarta temporada, y fue reemplazado a partir del EP212 por el quinto opening.

  • En inglés es interpretado por David Rolfe y escrito por John Loeffler y John Siegler.
  • En Hispanoamérica la versión de la cuarta temporada es interpretada por Nicolás Silva y Ricardo Silva y adaptada por Jorge Roig.
  • En España la versión de la cuarta temporada es interpretada por Enrique Gil, con Miguel Ángel Varela en los coros.
  • En Hispanoamérica y España la versión de la película Pokémon 4Ever (ES) / Pokémon x siempre: Celebi, la voz del bosque (HA) es la canción en inglés.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Legendarios[editar código | editar]

Otros[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Inglés

(Pokémon!, Pokémon!, Pokémon!)
Let's do it!
I wanna be the very best,
like no one ever was.
(Ever was, ever was)
To catch them is my real test,
to train them is my cause.

My whole life has lead to this
time to test my skills.
I know I just can't miss
Gonna show the world.

Born to be a winner!
(Johto!)
Born to be a champion!
Born to be a winner
Born to be the very best
(Pokémon, Johto!)
Born to be a winner!
Pokémon!

Hispanoamérica

(¡Pokémon!, ¡Pokémon!, ¡Pokémon!)
¡Ahora!
Yo quiero ser lo máximo,
de todos el mejor.
(El mejor, el mejor)
Vencer en toda prueba
sin sentir temor.

Mi meta es ser audaz,
la perfección mi fin.
Que el mundo sepa que
yo soy así.

¡Quiero siempre el triunfo!
(¡Triunfo!)
¡Quiero ser un gran campeón!
Quiero siempre el triunfo,
ser mejor cada ocasión.
(¡Pokémon, sí, sí!)
¡Quiero siempre el triunfo!
¡Pokémon!

España

(¡Pokémon!, ¡Pokémon!, ¡Pokémon!)
¡En marcha!
Llegaré a ser el mejor,
el mejor que habrá jamás.
(Que habrá jamás, que habrá jamás)
Mi causa es ser su entrenador,
tras poderlos capturar.

Solo pienso en entrenar,
y desarrollar mi don.
Al mundo he de mostrar
quién es el mejor.

¡Ese es mi destino!
(Johto)
¡Vine a ser el campeón!
Ese es mi destino,
pues nací para ganar.
(¡Pokémon, Johto!)
¡Ese es mi destino!
¡Pokémon!

Versión de la película[editar código | editar]

Inglés

(Pokémon!, Pokémon!, Pokémon!, Pokémon!)
Let's do it!
I wanna be the very best,
like no one ever was.
(No one ever was)
To catch them is my real test,
to train them is my cause.

My whole life has lead to this
time to test my skills.
I know I just can't miss
Gonna show the world.

Born to be a winner!
Born to be a champion!
Born to be a winner
Born to be the very best
Born to be a winner!
Pokémon!

Every challenge along the way
With courage I will face
(Courage I will face)
I will battle every day,
To claim my rightful place.

Come with me, the time is right
There's no better team.
(There's no better team!)
Arm in arm we'll win the fight,
Gonna live our dream.

Born to be a winner!
Born to be a champion!
Born to be a winner
Born to be the very best
(The very best)


I was born to be a winner!
Born to be a champion!
Born to be a winner
Born to be the very best
Born to be a winner!

(Born to be the very best)

Born to be a winner!
Pokémon!

Construction: Melody Box[editar código | editar]

También aparece en Construction: Melody Box al escanear el Dot Code Largo de la carta 53 de Wizards Black Star Promos usando un Nintendo e-Reader.

Imágenes[editar código | editar]

Vídeos[editar código | editar]

Opening en inglés
Opening en Hispanoamérica
Opening en España
Versión de la película en inglés


Véase también

Openings occidentales