OP16

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Somos tú y yo/Tú y yo seremos

Somos tú y yo en Hispanoamérica o Tú y yo seremos en España (It's Always You and Me en inglés) es el decimosexto opening occidental del anime de Pokémon. Sustituyendo al decimoquinto opening, se emitió por primera vez en el EP760, primer episodio de la decimosexta temporada, y fue reemplazado a partir del EP805 por el decimoséptimo opening.

  • En inglés es interpretado por Neal Coomer y Kathryn Raio y escrito por John Loeffler y David Wolfert.
  • En Hispanoamérica la versión de la decimocuarta temporada es interpretada por Gerardo Velázquez y Stephanie Camarena Caire y adaptada por Maggie Vera.
  • En España la versión de la decimocuarta temporada es interpretada por Baol Bardot Bulsara y Carmen López Pascual y adaptada por Santiago Aguirre y María Caneda.
  • En Hispanoamérica la versión de la película Genesect y el despertar de una leyenda (ES, HA) es interpretada por Gerardo Velázquez y Melissa Gedeón y adaptada por Maggie Vera.
  • En España la versión de la película Genesect y el despertar de una leyenda (ES, HA) es interpretada por Baol Bardot Bulsara y Carmen López Pascual y adaptada por Santiago Aguirre y María Caneda.

Este opening tiene tres versiones. La primera fue estrenada en el EP760, estando compuesta por escenas del opening japonés ¡Sé una flecha!. En el EP772 se dio a conocer una segunda versión, el cual reemplaza algunas de las escenas anteriores por escenas de ¡Sé una flecha! 2013. Finalmente, en el EP785 se estrenó la tercera versión de este opening, en el cual casi todas las escenas originales son reemplazadas por escenas del opening japonés Colina veraniega.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Primera versión[editar código | editar]

Segunda versión[editar código | editar]

Tercera versión[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Primera versión[editar código | editar]

Segunda versión[editar código | editar]

Tercera versión[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Inglés

It's the next chapter, the ultimate goal.
Ready for battle, brave and bold.
I know we're gonna make it,
We will find a way.

Oh-oh
We've come so far,
We fought so hard to get where we are.
Oh-oh
We belong together,
It's always you and me.
Pokémon!

Hispanoamérica

¿Qué es lo que sigue? Un reto mejor.
En las batallas fuerte soy.
Sé que lo lograremos,
tú lo vas a ver.

Oh-oh
Lo hicimos ya,
con mucho esfuerzo logramos llegar.
Oh-oh
Siempre juntos,
pues somos tú y yo.
¡Pokémon!

España

Nuestro objetivo queremos cumplir.
En la batalla competir.
Mostrando valentía,
Se puede ganar.

Oh-oh
Hay que luchar,
y así muy lejos poder llegar.
Oh-oh
Tú y yo seremos
un mismo equipo, sí.
¡Pokémon!

Versión de la película[editar código | editar]

Inglés

It's the next chapter, the ultimate goal
Ready for battle, brave and bold
I know we're gonna make it,
We will save the day

One story ends and another begins
We can never do it without our friends
When we stand united
We will find a way

Oh-oh
We've come so far
We've fought so hard to get where we are
Oh-oh
We've found our destiny
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me

You give me the courage, that sets me free
I count on you, you are always there for me
No matter where this road takes us
By your side is where I wanna be

Oh-oh
We've come so far
We've fought so hard to get where we are
Oh-oh
We've found our destiny
Oh-oh
We belong together
We are best friends forever
It's always you and me
Pokémon!

Oh-oh
We belong together
(oh, yeah)
We are best friends forever
It's always you and me
(Always you and me)
Pokémon!

Hispanoamérica

¿Qué es lo que sigue? Un reto mejor.
En las batallas fuerte soy.
Sé que lo lograremos,
tú lo vas a ver.

Historias terminan y empiezan a la vez.
Sin nuestros amigos no puede ser.
Cuando estemos juntos,
vamos a vencer.

Oh-oh
Lo hicimos ya,
con mucho esfuerzo logramos llegar.
Oh-oh
Todo esto es destinar.
Oh-oh
Siempre juntos,
somos buenos amigos,
pues somos tú y yo.

Me diste el coraje y libre fui.
Siempre estuviste ahí para mí.
No importa adónde lleguemos,
a tu lado yo soy tan feliz.

Oh-oh
Lo hicimos ya,
con mucho esfuerzo logramos llegar.
Oh-oh
Todo esto es destinar.
Oh-oh
Siempre juntos,
somos buenos amigos,
pues somos tú y yo.
¡Pokémon!

Oh-oh
Siempre juntos,
(oh, yeah)
somos buenos amigos,
pues somos tú y yo
(pues somos tú y yo).
¡Pokémon!

España

Nuestro objetivo queremos cumplir.
en la batalla competir
Mostrando valentía,
puedes triunfar...

Nuevas historias que sucederán,
sin nuestros amigos no ocurrirán.
Siempre muy unidos,
se puede ganar...

Oh-oh
Hay que luchar,
y así muy lejos poder llegar.
Oh-oh
Nuestro destino hallar...
Oh-oh
Tú y yo seremos,
como un amigo eterno,
un mismo equipo, sí.

Me siento tan libre, coraje me das.
Cuento contigo si a mi lado estás.
¿Dónde nos lleva el camino?
Si estoy contigo, ¿qué más da?

Oh-oh
Hay que luchar,
y así muy lejos poder llegar.
Oh-oh
Nuestro destino hallar...
Oh-oh
Tú y yo seremos,
como un amigo eterno,
un mismo equipo, sí.
¡Pokémon!

Oh-oh
Tú y yo seremos,
(oh, sí)
como un amigo eterno,
un mismo equipo, sí
(un mismo equipo, sí).
¡Pokémon!

Curiosidades[editar código | editar]

  • Es el opening con más versiones hasta la fecha, contando con tres en total.

Vídeos[editar código | editar]

Opening en inglés (primera versión)
Opening en inglés (segunda versión)
Opening en inglés (tercera versión)
Opening de Hispanoamérica (segunda versión)
Opening de Hispanoamérica (tercera versión)
Opening de España (primera versión)
Opening de España (segunda versión)
Versión de la película en inglés
Versión de la película en Hispanoamérica
Versión de la película en España

En otros idiomas[editar código | editar]

  • Alemán: Was bleibt, sind du und ich
  • Checo: Jsme Spolu Ty a Já
  • Danés: Det' Bare Dig og Mig
  • Finlandés: Yhteen kuulutaan
  • Francés: Juste toi et moi
  • Griego: Για Πάντα Εσύ κι Εγώ
  • Holandés: Samen zijn we sterk
  • Italiano: Per Sempre Io e Te
  • Noruego: Det er alltid deg og meg
  • Polaco: Na zawsze ja i ty
  • Portugués (Brasileño): Sempre Eu e Você
  • Portugués (Portugal): Iremos Triunfar
  • Ruso: Это всегда ты и я
  • Sueco: Det är alltid du och jag
  • Turco: Daima sen ve ben

Véase también

Openings occidentales