POKÉTOON

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
POKÉTOON
POKÉTOON
Información
Inicio de emisión: 4 de junio de 2020 (JA)
17 de junio de 2022 (EE.UU.)
17 de junio de 2022 (ES)
17 de junio de 2022 (HA)
Fin de emisión: 13 de febrero de 2026 (JA)
5 de agosto de 2022 (EE.UU.)
5 de agosto de 2022 (ES)
5 de agosto de 2022 (HA)
Episodios: 20 (TOON01: Scraggy y Mimikyu - TOON20)
Créditos
Estudios: DandeLion Animation Studio
Magic Bus
Pancake
Studio Colorido
team Yamahitsuji
Mimoid
Studio GOONEYS
NAGOMI

POKÉTOON: Dibujos animados de Pokémon (POKÉTOON: The Pokémon Cartoon Animation en inglés; POKÉTOON: The Pokémon Cartoon Animation en japonés) es una miniserie de 20 vídeos cortos animados publicados por The Pokémon Company. Esta miniserie tiene la particularidad de contar con un estilo de dibujo y animación único para cada episodio, además de nuevos personajes y una trama independiente en cada uno.

Detalles de emisión[editar código | editar]

El 5 de junio de 2020, se estrenó el primer episodio en Japón en el canal oficial de YouTube para niños Pokémon Kids TV, y recibió muy buena acogida de forma global. Aunque no fue hasta casi un año más tarde, en mayo del 2021, cuando se anunció que se iban a emitir 5 episodios más para formar una miniserie. Sin embargo, finalmente acabando siendo 2 episodios más de los anunciados, para un total de ocho.

Posteriormente, los episodios fueron doblados y emitidos en la app TV Pokémon para el resto del mundo, cada viernes a partir del 17 de junio de 2022. Los episodios fueron subidos a los canales de YouTube regionales en el tercer trimestre del 2022.

El 18 de septiembre de 2024, se anunció una nueva tanda de 8 cortos y ese mismo día se publicó el primero en Japón. Todos los nuevos cortos se lanzaron todos los miércoles hasta el 6 de noviembre de 2024, y se publicaron en las cuentas de YouTube, Instagram y TikTok de Pokémon japonesas. Posteriormente, el 4 de febrero de 2025, se anunció que se iba a incorporar un episodio extra a los emitidos en 2024 y el póster de la temporada se actualizó incluyendo a Murkrow.

Pósteres[editar código | editar]

Episodios[editar código | editar]

Episodio Nombres Fechas de emisión
TOON01: Scraggy y Mimikyu
  • Japón: ズルッグとミミッキュ
  • Transcripción en rōmaji: Zuruggu to Mimikkyu
  • EE.UU.: Scraggy and Mimikyu
  • España: Scraggy y Mimikyu
  • Hispanoamérica: Scraggy y Mimikyu
  • Japón: 04/06/2020
  • EE.UU.: 17/06/2022
  • España: 17/06/2022
  • Hispanoamérica: 17/06/2022
TOON02: Pancham quiere ser un héroe
  • Japón: ヒーローになりたいヤンチャム
  • Transcripción en rōmaji: Hīrō ni naritai Yanchamu
  • EE.UU.: The Pancham Who Wants to Be a Hero
  • España: Pancham quiere ser un héroe
  • Hispanoamérica: Pancham quiere ser un héroe
  • Japón: 05/05/2021
  • EE.UU.: 24/06/2022
  • España: 24/06/2022
  • Hispanoamérica: 24/06/2022
TOON03: El sueño de Melisa
  • Japón: ユメノツボミ
  • Transcripción en rōmaji: Yume no Tsubomi
  • EE.UU.: Blossom's Dream
  • España: El sueño de Melisa
  • Hispanoamérica: El sueño de Melisa
  • Japón: 04/06/2021
  • EE.UU.: 01/07/2022
  • España: 01/07/2022
  • Hispanoamérica: 01/07/2022
TOON04: ¡Espérame, Magikarp!
  • Japón: まっててね!コイキング
  • Transcripción en rōmaji: Mattete ne! Koikingu
  • EE.UU.: Wait for Me, Magikarp!
  • España: ¡Espérame, Magikarp!
  • Hispanoamérica: ¡Espérame, Magikarp!
  • Japón: 02/07/2021
  • EE.UU.: 08/07/2022
  • España: 08/07/2022
  • Hispanoamérica: 08/07/2022
TOON05: Al calor de Slugma
  • Japón: ぽかぽかマグマッグハウス
  • Transcripción en rōmaji: Pokapoka Magumaggu hausu
  • EE.UU.: The Slugma-Powered Home
  • España: Al calor de Slugma
  • Hispanoamérica: Al calor de Slugma
  • Japón: 05/08/2021
  • EE.UU.: 15/07/2022
  • España: 15/07/2022
  • Hispanoamérica: 15/07/2022
TOON06: ¡Socorro! ¡Soy un Gengar!
  • Japón: ゲンガーになっちゃった!?
  • Transcripción en rōmaji: Gengā ni natchatta!?
  • Traducción: ¿¡Me he convertido en un Gengar!?
  • EE.UU.: Help! I've Turned into a Gengar
  • España: ¡Socorro! ¡Soy un Gengar!
  • Hispanoamérica: ¡Socorro! ¡Soy un Gengar!
  • Japón: 10/09/2021
  • EE.UU.: 21/07/2022
  • España: 21/07/2022
  • Hispanoamérica: 21/07/2022
TOON07: Las vacaciones de verano de Snorunt
  • Japón: ふぶきのなつやすみ
  • Transcripción en rōmaji: Fubuki no Natsu Yasumi
  • Traducción: Ventisca en las vacaciones de verano
  • EE.UU.: Snorunt's Summer Vacation
  • España: Las vacaciones de verano de Snorunt
  • Hispanoamérica: Las vacaciones de verano de Snorunt
  • Japón: 08/10/2021
  • EE.UU.: 29/07/2022
  • España: 29/07/2022
  • Hispanoamérica: 29/07/2022
TOON08: La canción de Jigglypuff
  • Japón: プリンのうた
  • Transcripción en rōmaji: Purin no uta
  • Traducción: La canción de Jigglypuff
  • EE.UU.: Jigglypuff's Song
  • España: La canción de Jigglypuff
  • Hispanoamérica: La canción de Jigglypuff
  • Japón: 28/12/2021
  • EE.UU.: 05/08/2022
  • España: 05/08/2022
  • Hispanoamérica: 05/08/2022
TOON09
  • Japón: パモパモットパーモット!
  • Transcripción en rōmaji: Pamo Pamot Parmot!
  • Traducción: Pawmi, Pawmo, Pawmot
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 18/09/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON10
  • Japón: 怒りのオコリザル観察日記
  • Transcripción en rōmaji: Ikari no Okorizaru Kansatsu Nikki
  • Traducción: Diario de observación de un Primeape furioso
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 25/09/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON11
  • Japón: ドオー大量発生ちゅう?
  • Transcripción en rōmaji: Dooh Tairyō Hassei-chū?
  • Traducción: ¿Una aparición masiva de Clodsire?
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 02/10/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON12
  • Japón: ゴーゴートに乗って
  • Transcripción en rōmaji: Gōgōto ni notte
  • Traducción: Montando en Gogoat
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 09/10/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON13
  • Japón: コアルヒーだいすき!
  • Transcripción en rōmaji: Koaruhī daisuki!
  • Traducción: ¡Quiero a Ducklett!
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 16/10/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON14
  • Japón: ラッキーなサファリでおにごっこ!?
  • Transcripción en rōmaji: Rakkī safari de o ni go kko!?
  • Traducción: ¿¡Jugando al pilla-pilla con Chansey en un Safari afortunado!?
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 23/10/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON15
  • Japón: Romanticスパイス カプサイジ伝説
  • Transcripción en rōmaji: Romantikku supaisu kapusaiji densetsu
  • Traducción: Especia romántica: La leyenda de Capsakid
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 30/10/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON16
  • Japón: 幼なじみのカルボウ
  • Transcripción en rōmaji: Osananajimi no Karubou
  • Traducción: Amigo de la infancia Charcadet
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 20/11/2024
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON17
  • Japón: ヤミカラスと真夜中のぼうけん
  • Transcripción en rōmaji: Yamikarasu to mayonaka no bō ken
  • Traducción: Murkrow y la aventura de medianoche
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 14/02/2025
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
TOON18: Kangaskhan al rescate
  • Japón: めがはなせないね ガルーラ
  • Transcripción en rōmaji: Me ga hanasenai ne garūra
  • Traducción: Échale un ojo, Kangaskhan
  • EE.UU.: Bonding with Kangaskhan
  • España: Kangaskhan al rescate
  • Hispanoamérica: Kangaskhan al rescate
  • Japón: 03/10/2025
  • EE.UU.: 24/10/2025
  • España: 24/10/2025
  • Hispanoamérica: 24/10/2025
TOON19: Otro día con Gardevoir
  • Japón: 明日もサーナイトと
  • Transcripción en rōmaji: Ashita mo Sānaito to
  • Traducción: Mañana también con Gardevoir
  • EE.UU.: Another Day with Gardevoir
  • España: Otro día con Gardevoir
  • Hispanoamérica: Otro día con Gardevoir
  • Japón: 24/10/2025
  • EE.UU.: 19/12/2025
  • España: 19/12/2025
  • Hispanoamérica: 19/12/2025
TOON20
  • Japón: うたう!おどる!チルタリス!
  • Transcripción en rōmaji: Utau! Odoru! Chirutarisu!
  • Traducción: ¡Canta! ¡Baila! ¡Altaria!
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido
  • Japón: 13/02/2026
  • EE.UU.: No emitido
  • España: No emitido
  • Hispanoamérica: No emitido

Vídeos[editar código | editar]

En japonés[editar código | editar]

Corto 1: Scraggy y Mimikyu
Corto 2: Pancham quiere ser un héroe
Corto 3: El sueño de Melisa
Corto 4: ¡Espérame, Magikarp!
Corto 5: Al calor de Slugma
Corto 6: ¡Socorro! ¡Soy un Gengar!
Corto 7: Las vacaciones de verano de Snorunt
Corto 8: La canción de Jigglypuff
Corto 9: Pawmi, Pawmo, Pawmot
Corto 10: Diario de observación de un Primeape furioso
Corto 11: ¿Una aparición masiva de Clodsire?
Corto 12: Montando en Gogoat
Corto 13: ¡Quiero a Ducklett!
Corto 14: Jugando con Chansey en la Zona Safari
Corto 15: Especia romántica: La leyenda de Capsakid
Corto 16: Amigo de la infancia Charcadet
Corto 17: Murkrow y la aventura de medianoche
Corto 18: Échale un ojo, Kangaskhan
Corto 19: Otro día con Gardevoir
Corto 20: ¡Canta! ¡Baila! ¡Altaria!"

En España[editar código | editar]

Corto 1: Scraggy y Mimikyu. (España)
Corto 2: Pancham quiere ser un héroe. (España)
Corto 3: El sueño de Melisa. (España)
Corto 4: ¡Espérame, Magikarp! (España)
Corto 5: Al calor de Slugma. (España)
Corto 6: ¡Socorro! ¡Soy un Gengar! (España)
Corto 7: Las vacaciones de verano de Snorunt. (España)
Corto 8: La canción de Jigglypuff (España).
Corto 18: Kangaskhan al rescate (en español de España)
Corto 19: Otro día con Gardevoir (en España)

En Hispanoamérica[editar código | editar]

Corto 1: Scraggy y Mimikyu. (Hispanoamérica)
Corto 2: Pancham quiere ser un héroe. (Hispanoamérica)
Corto 3: El sueño de Melisa. (Hispanoamérica)
Corto 4: ¡Espérame, Magikarp! (Hispanoamérica)
Corto 5: Al calor de Slugma. (Hispanoamérica)
Corto 6: ¡Socorro! ¡Soy un Gengar! (Hispanoamérica)
Corto 7: Las vacaciones de verano de Snorunt. (Hispanoamérica)
Corto 8: La canción de Jigglypuff (Hispanoamérica).
Corto 18: Kangaskhan al rescate (en español de Hispanoamérica)
Corto 19: Mañana también con Gardevoir (en Hispanoamérica)

Enlaces externos[editar código | editar]

Véase también