La Pokédex (ポケモン図鑑 Enciclopedia Ilustrada Pokémon en japonés, o Pokémon Dexter, también llamado Indexador Pokémon) es una enciclopedia virtual portátil de alta tecnología que los entrenadores Pokémon llevan consigo para registrar las fichas de todas las diversas especies Pokémon con las que se encuentran durante su viaje como entrenadores. La Pokédex fue creada por el profesor Westwood V.
La Pokédex es un dispositivo en la cual los entrenadores novato suelen tener y son dados por los profesores de dicha región. Las Pokédex no solo sirven para el registro del Pokémon, ya que pueden visualizar los objetos necesarios que necesitan los entrenadores, así también es un dispositivo que sirve para identificar al entrenador.
-
Pokédex mostrando la información de
Ash.
-
-
Escaneando a un
Accelgor con ella.
-
Pokédex inscribiendo a Ash en la
Liga de Kalos.
-
-
Sin embargo, en el Sneasel el centinela/Sneasel y el fuego sagrado ‹№›, como no tenía la última versión, la Pokédex no le pudo mostrar información de un Blaziken que vio en Johto, y tampoco fue capaz de registrar a Ho-Oh en el ¡Pokémon, te elijo a ti!/Pokémon, ¡yo te elijo! ‹№›. En el ¡El hogar es el punto de partida!/¡El hogar es donde está la batalla! ‹№›, antes de la serie Diamante y Perla, Gary muestra su Electivire, al que Ash trató de identificar, pero no pudo por tener su Pokédex desactualizada. Además hay Pokémon que aunque pertenezcan a la misma región que la Pokédex, ésta no puede registrarlos: Gary en el El combate de la medalla/¡La batalla por la medalla! ‹№› no pudo registrar a Mewtwo a pesar de que pertenece a la Pokédex de Kanto, aunque podría ser porque en el anime a Mewtwo le consideran un Pokémon artificial creado por el Equipo Rocket/Team Rocket. Por tanto era completamente desconocido.
En la décima temporada, Paul/Polo adversario de Ash utiliza una función nueva que examina a los Pokémon mostrando su nivel, sus ataques... Ash solo ha usado esta función en tres ocasiones: la primera para examinar el Psyduck de Misty en el El Poké-enfrentamiento ninja/El duelo Pokémon ninja ‹№›, la segunda para examinar a su Raichu, prestado en ¡Campamento Pokémon!/La academia Pokémon de verano ‹№› y la tercera para examinar los movimientos de su recién nacido Scraggy en el ¡Scraggy, nacido para ser salvaje!/¡Scraggy, empollado para ser salvaje! ‹№›. Dawn/Maya también usó la misma función para saber los movimientos de su Grimer en ¡Campamento Pokémon!/La academia Pokémon de verano ‹№›.
A diferencia de los videojuegos, en el anime hay varios colores para los Pokédex. En la decimocuarta temporada la Pokédex ya no solo ve al Pokémon de frente sino que analiza completamente al Pokémon viéndolo de frente, de espalda o de lado. Tampoco hace falta enfocar al Pokémon con la Pokédex para ver sus datos, como se vio en el EP035. Incluso basta con buscarlo en la Pokédex, que es lo que hace Dawn/Maya en el ¡Noche de terror en el campamento!/Ghoul Daze ‹№›.
En el anime, la Pokédex sirve como ficha de entrenador, pues incluye los datos del entrenador a quien ha sido entregada, y solo puede ser usada por el entrenador al que se le ha entregado, quedando inutilizada si se pierde o es robada, como se mostró en el episodio Emergencia Pokémon ‹№›. Al mismo tiempo esta información se utiliza para inscribir a los nuevos entrenadores que van a competir en la Liga Pokémon, como se ha visto en ¡Un combate de movilidad aérea!/¡Una batalla de movilidad aérea! ‹№›.
En Sol y Luna, la Pokédex tiene personalidad propia por primera vez, ya que tal y como ocurre en los juegos, lleva un Rotom en su interior. La RotomDex actúa como un personaje más que acompaña a Ash durante esta temporada. También analiza los Pokémon, los registra, les hace fotos y puede expresarse usando emojis que aparecen en su pantalla.
En la serie Viajes Pokémon y Horizontes Pokémon, la Pokédex se encuentra como una aplicación en los SmartRotom.
|
|
| País
|
Actor/Actriz de voz
|
| Japón
|
堀内賢雄 Kenyu Horiuchi (SmartRotom de Ash) マリナ・アイコルツ Marina Aicholtz (SmartRotom de Goh) 大谷育江 Ikue Ohtani (SmartRotom del Equipo/Team Rocket)
|
| EE.UU.
|
Billy Kametz † (SmartRotom de Ash) Erica Schroeder (SmartRotom de Goh) Lisa Ortiz (SmartRotom del Equipo/Team Rocket)
|
| España
|
Luis Miguel Cajal (SmartRotom de Ash) Carmen Podio (SmartRotom de Goh)
|
| Hispanoamérica
|
Alan Fernando Velázquez (SmartRotom de Ash) Gabriela Ortiz (SmartRotom de Goh) Karla Vega (SmartRotom del Equipo Rocket) Beto Castillo (SmartRotom de Visquez)
|
|
- Paul/Polo tiene una Pokédex azul oscura mientras que éstas habitualmente tienen un color rojo (chicos) o rosa (chicas).
- Ash nunca usó la Pokédex en ninguna de las películas..
- En el doblaje hispanoamericano, el modelo de Sinnoh tiene una voz masculina, a pesar de que en el idioma japonés, el doblaje inglés y español (al principio tenía masculina) tiene voz femenina. A partir de la duodécima temporada tiene una voz femenina.
- En el episodio ¡El hogar es el punto de partida!/¡El hogar es donde está la batalla! ‹№›, Ash no pudo registrar al Electivire de Gary con su Pokédex. Sin embargo, sí pudo registrar al Mime Jr. de James en Dulce Jaimito/El dulce bebé James ‹№› (varios episodios antes), al Bonsly de Brock en el episodio ¡Los ninjas y el llorón!/Salvado desde la cuna ‹№›, a Chatot en el episodio ¡Estrategia mañana, esta noche comedia!/Estrategia mañana-Esta noche comedia ‹№›, y también a Weavile en Duelos en la jungla/¡Duelos de la Selva! ‹№› con esa misma Pokédex, siendo todos Pokémon de la cuarta generación y la Pokédex que tenía entonces era de la tercera generación. Esto es debido a que algunos Pokémon de la cuarta generación iban a ser introducidos en la tercera generación, por ejemplo: Mime Jr., Bonsly, Chatot y Weavile.
- A pesar de que la Pokédex de las chicas en su mayoría es rosa, la Pokédex de May/Aura en la novena temporada era amarilla.
- La única Pokédex que Ash jamás tuvo en el anime fue la de los juegos Oro HeartGold y Plata SoulSilver.
- En el anime, en varias ocasiones la Pokédex brinda datos de Pokémon refiriéndose a animales de nuestro mundo, no existentes en el mundo Pokémon.
- En el episodio Misterio en el faro/¡El Misterio del Faro! ‹№›, cuando Ash captura a Krabby, Brock le explica que si quiere intercambiar algún Pokémon de su equipo por Krabby, tenía que apretar los botones blancos de la Pokédex que permitían acceder al sistema de almacenamiento. Sin embargo, Ash nunca hizo cambios en su equipo utilizando su Pokédex.
- En algunos doblajes del anime, ocasionalmente la Pokédex tiene la misma actriz de voz que Jessie:
- En Japón: Megumi Hayashibara (Pokédex: temporadas 6-9; Jessie: todas las temporadas).
- En EE.UU: Rachael Lillis (Pokédex: temporadas 6-9; Jessie: temporadas 1-8), Michele Knotz (Pokédex: temporadas 10-13; Jessie: desde temporada 9).
- En Hispanoamérica: Mayra Arellano (Pokédex: temporada 12; Jessie: Flashback de niña temporada 9).
- En España: Amparo Valencia (Pokédex: temporadas 6-13; Jessie: todas las temporadas).