Pokérap GS

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Letras del Pokérap GS.

El Pokérap GS o Pokérap de Johto es una canción que se dio a conocer en un bonus del DVD de la tercera película del anime: El hechizo de los Unown (ES, HA). A diferencia del primero, sólo existe la versión con todos los Pokémon en este Pokérap. Fue traducido al español de España, y al de Hispanoamérica e incluido en el álbum Pokémon Total. Es utilizado como opening del episodio 1 de Crónicas Pokémon: ¡La leyenda del trueno! (ES, HA) ‹№›.

Letra[editar código | editar]

España[editar código | editar]

¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh, yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh, oh, oh, yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos.
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Hazte con todos!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar.
¡Pokémon!
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (¡Pokémon!)
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi.
- Tú siempre estás cuando se te llama.
- Tienes la fuerza eres mi protector.
- Y la verdad tienes la magia.
Cuando la necesito está a mi favor.
Atraparlos,
atraparlos,
¡Nuestra obsesión!
¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef.
¡P-O-K-É-M-O-N!
¡P-O-K-É-M-O-N! Pokémon!
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby.
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom.
Atraparlos,
atraparlos,
¡Nuestra obsesión!
¡Pokémon!
Atraparlos,
atraparlos,
¡Hazte con todos!
¡P-O-K-É-M-O-N!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Oh yeah!
¡P-O-K-É-M-O-N! ¡Pokémon!

Hispanoamérica[editar código | editar]

¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
Sunflora, Igglybuff, Piloswine, Slugma,
Crobat, Politoed, Noctowl, Houndour,
Heracross, Natu, Tyrogue, Ariados,
Lugia, Steelix, Phanpy, Ampharos.
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
Sudowoodo, Corsola, Teddiursa, Sneasel,
Forretress, Mantine, Pichu, Larvitar,
Hoothoot, Miltank, Totodile, Gligar,
Lanturn, Skarmory, Spinarak, Tyranitar
¡Pokémon!
Chikorita, Dunsparce, Aipom, Pupitar,
Porygon2, Cyndaquil, Elekid, Raikou,
Wobbuffet, Typhlosion, Granbull, (¡Pokémon!)
Stantler, Espeon, Ledyba, Togepi
- Siempre estás si te necesito
- Tienes la fuerza para dar protección.
- algo es verdad: tú con tu magia
de inmediato apareces si te he de llamar
Atrapa,
Atrapa,
¡Atrápalos!
¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-ON! (Ah-eh)
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-ON! (Yeah, yeah)
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
Qwilfish, Ho-Oh, Azumarill, Croconaw,
Snubbull, Ursaring, Yanma, Smoochum,
Slowking, Blissey, Scizor, Donphan,
Houndoom, Octillery, Wooper, Mareep,
Hitmontop, Marill, Umbreon, Bayleef
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! Pokémon!
Sunkern, Ledian, Girafarig, Murkrow,
Remoraid, Jumpluff, Quilava, Smeargle,
Swinub, Magcargo, Furret, Bellossom,
Flaaffy, Entei, Meganium, Magby
Xatu, Misdreavus, Togetic, Shuckle,
Quagsire, Pineco, Chinchou, Feraligatr,
Hoppip, Kingdra, Unown, Cleffa,
Suicune, Delibird, Sentret, Skiploom
Atrapa,
Atrapa,
¡Atrápalos!
¡Pokémon!
Atrapa,
Atrapa,
¡Atrápalos!
¡Canta!
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon! (¡Oh yeah!)
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Oh yeah!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon! (P-O-K-É-M-ON, yeah)
¡P-O-K-É-M-ON! (ah, eh)
¡P-O-K-É-M-ON! ¡el poder!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Yeah, yeah!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon! (¡Oh Sí!)
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon! (¡tienes la fuerza!)
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Yeah, yeah!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!
¡P-O-K-É-M-ON!
¡P-O-K-É-M-ON! ¡Pokémon!

Curiosidades[editar código | editar]

A continuación te mostramos las curiosidades del Pokérap GS con sus respectivas imágenes.

PokerapGS fondo incoherente.png
Como algunos de ellos aún no salían en ningún episodio, mostraban una imagen del Pokémon con el fondo de algún episodio. Esto se puede notar porque la imagen del Pokémon está congelada, con usa sombra, y porque el fondo es incoherente. Esta curiosidad es más notoria en este Pokérap que en el anterior. Aparecen 73 Pokémon congelados.

Errores[editar código | editar]

  • En este Pokérap no aparece Celebi, pero sí aparece en el Pokérap de Hoenn.
  • En el Pokérap aparece Togepi congelado, cuando no debió ser así ya que este sí había aparecido en el anime. Lo mismo pasa con Ho-Oh, quien apareció en el ¡Pokémon, te elijo a ti! (ES) / ¡Pokémon, yo te elijo! (HA) ‹№› y aun así lo colocaron congelado como si nunca hubiera aparecido.
  • En la versión hispanoamericana, Miltank es pronunciado como "Mailaink" o algo parecido.
  • Cuando dicen el nombre de Tyrogue, aparece escrito el nombre como "Tyrouge".
  • En la versión de España, a Tyrogue lo nombran como "Tiros" y Feraligatr es pronunciado como "Feralai".

Vídeos[editar código | editar]

PokéRap GS completo en español de Hispanoamérica.
PokéRap GS completo en español de España.
PokéRap GS en castellano.
PokéRap GS completo en inglés.

Véase también[editar código | editar]

Enlaces externos[editar código | editar]

Véase también

Openings occidentales