S.S. Aqua


El S.S. Aqua es el barco que une por mar la región de Johto con la región de Kanto. Se encuentra por primera vez atracado en ciudad Olivo y viaja a ciudad Carmín. Al vencer al Alto Mando, el profesor Elm te da el ticket barco, el cual es necesario para poder montar en el mismo. Aparece en los juegos Pokémon Oro, Plata, Cristal, Oro HeartGold y Plata SoulSilver como medio de transporte. En la primera visita, un señor que está buscando a su nieta perdida en el barco solicita tu ayuda. En otro punto del barco hay un marinero que bloquea el acceso a la sala de máquinas y, por tanto, a la cabina del capitán. El marinero te pide que encuentres a su compañero, el cual se quedó dormido en alguna habitación. Este marinero, al encontrarlo, te desafía a un combate y vuelve al trabajo al ser derrotado, haciendo que el otro marinero te permita el paso a la sala de máquinas. La nieta del señor se encuentra en la cabina del capitán y te pide jugar al escondite. Una vez pillada, ambos vais a la habitación del señor, el cual te regalará, como agradecimiento, un revestimiento metálico.
Después del primer viaje a Kanto, el S.S. Aqua puede viajar desde Kanto hasta Johto todos los miércoles y domingos y desde Johto hasta Kanto todos los lunes y viernes. Los viajes, después del primero, terminan cuando el jugador se echa una siesta en su habitación. También puedes utilizar el barco para entrenar a tus Pokémon. En Pokémon Oro HeartGold y Pokémon Plata SoulSilver, solo puedes luchar 2 veces contra los entrenadores. La primera vez es cuando se pierde la nieta del capitán y la segunda en cualquier otro viaje, no siendo posible una revancha.
El ferry posee un aspecto muy moderno en todas las ediciones, con una proa muy prominente y un diseño vanguardista.
Objetos[editar código | editar]
Segunda generación[editar código | editar]
Objeto | Localización |
---|---|
![]() |
Te lo da el caballero por encontrar a su nieta. |
Cuarta generación[editar código | editar]
Objeto | Localización | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Te lo da el caballero por encontrar a su nieta. | ||||
Tabla | El capitán te da una cada día después de ganar las 16 medallas. | ||||
![]() |
El capitán te da una cada día después de ganar las 16 medallas. |
Entrenadores[editar código | editar]
Segunda generación[editar código | editar]
Primer viaje[editar código | editar]
- Desafío: ¿Estás aquí? ¡Pues luchemos!
- Al perder: ¡Es demasiado!
- Tras perder: Me pregunto si en KANTO habrá montañas que valga la pena escalar.
- Desafío: ¡Hola, peque! ¿Quieres luchar?
- Al perder: ¡Eres fuerte!
- Tras perder: ¿Viajas sin compañía? ¿Tu madre no está preocupada?
- Desafío: Izquierda: ¿Crees que soy una nena? ¡No es justo! / Derecha: ¡No soy una nena! ¡Y no deberías llamar así a una dama!
- Al perder: ¡Oh! ¡Perdimos!
- Tras perder: Izquierda: ¡No deberías llamar nenas a las chicas! / Derecha: A veces, los niños son más listos que los adultos.
- Desafío: ¡Voy a KANTO para actuar en un espectáculo de comefuegos!
- Al perder: La débil llama pierde fuerza.
- Tras perder: El fuego es débil contra el agua. No te importa, ¿verdad?
- Desafío: Sí, es verdad, soy un marinero. ¡No hacía nada malo! Como el camarote estaba vacío, me eché un sueñecito. ¡Ah! ¡Olvídalo! ¡Luchemos!
- Al perder: ¡Lo siento! ¡Todo es culpa mía!
- Tras perder: Los marineros hacemos mucho trabajo físico. ¡Es agotador!
- Desafío: ¡Urrf...! ¡Estoy mareado!
- Al perder: No me puedo mover...
- Tras perder: No vuelvo a ir en barco. La próxima vez viajaré en el MAGNETOTRÉN.
- Desafío: No hay nada mejor que un combate en mi tiempo libre.
- Al perder: ¡Gane o pierda, se acabó el descanso!
- Tras perder: Supongo que no ganaré si no me lo tomo en serio.
- Desafío: Me aburro tanto... ¿Quieres luchar?
- Al perder: ¡Uau! ¡Eres demasiado fuerte!
- Tras perder: AZAFRÁN... AZULONA... Dicen que hay muchas ciudades grandes en KANTO.
De Johto a Kanto[editar código | editar]
- Desafío: Voy a KANTO a ponerme a prueba.
- Al perder: ¡Quería ganar!
- Tras perder: Los entrenadores de JOHTO pueden luchar contra los LÍDERES de KANTO.
- Desafío: ¡Me entreno para ser la CAMPEONA!
- Al perder: ¿En qué somos tan diferentes?
- Tras perder: ¡Te ganaré un día de éstos!
- Desafío: Intento olvidar a mis enemigos. ¡Luchemos!
- Al perder: Estoy desolada...
- Tras perder: O/P: Lo mejor para curar las penas es hacer un viaje en barco. Pero los viajes en FERRY son demasiado cortos. / C: Lo mejor para curar las penas es hacer un viaje en barco. Pero los viajes en FERRY son muy cortos.
- Desafío: ¡Ssh! ¡Mi cerebro está captando señales de radio!
- Al perder: ¡Escucho algo...!
- Tras perder: Entiendo. Puedes oír la radio de JOHTO en el FERRY.
- Desafío: ¿Qué tipos de POKé BALL llevas contigo?
- Al perder: ¡Espera! ¡Detente! ¡No, por favor!
- Tras perder: Deberías usar las BALL adecuadas para cada situación.
- Desafío: ¡Aunque estemos en el mar, no puedo pescar! ¡Qué aburrido! ¡Luchemos!
- Al perder: Ya... Ya no me aburro...
- Tras perder: Voy a pescar en los muelles de CIUDAD CARMÍN.
- Desafío: ¡Aquí es donde trabajamos!
- Al perder: He perdido en mi propio campo...
- Tras perder: Llevamos a muchos pasajeros desde CIUDAD CARMÍN a CIUDAD OLIVO.
- Desafío: ¡Fortalezco mis piernas nadando en la estela del barco!
- Al perder: ¡Bailemos el Rock and Roll!
- Tras perder: No pude encontrar al REY del KARATE en JOHTO. Dicen que se está entrenando en alguna cueva.
De Kanto a Johto[editar código | editar]
- Desafío: ¡Yujuu! ¡Qué suerte!
- Al perder: ¡Qué mala suerte! ¡He perdido!
- Tras perder: He encontrado una moneda muy bonita. Alguien debe de haberla perdido...
- Desafío: ¿Conoces a LILA? Es una DJ muy buena de KANTO.
- Al perder: ¡Yaaaa!
- Tras perder: LILA es buena pero ROSA es la mejor. ¡Me encantaría escuchar las emisoras de JOHTO!
- Desafío: ¿Qué opinas? Mis POKéMON son bonitos, ¿verdad?
- Al perder: ¡Oh, no! ¡Mis preciosos POKéMON!
- Tras perder: ¡Debo ir a la PELUQUERÍA POKéMON para ponerlos guapos!
- Desafío: Me voy de compras al C. COMERCIAL y luego...
- Al perder: ¿Qué es lo que iba a hacer?
- Tras perder: ¡Ah, sí! Tengo que ir a buscar a mis POKéMON a la GUARDERÍA.
- Desafío: ¡Soy marinero! Pero entreno POKéMON para ser el CAMPEÓN.
- Al perder: Me falta entrenamiento...
- Tras perder: O/P: ¡Ocho MEDALLAS! Eso demuestra que has vencido a los LÍDERES de GIM. ¡No me extraña que seas tan bueno! / C: ¡Ocho MEDALLAS! Eso demuestra que has vencido a los LÍDERES de GIMNASIO. ¡No me extraña que seas tan fuerte!
- Desafío: ¡No toques a mis alumnos!
- Al perder: ¡Aaah!
- Tras perder: Vamos de excursión a las RUINAS de las afueras de CIUDAD MALVA.
- Desafío: ¿Conoces las RUINAS ALFA?
- Al perder: ¡Aarg!
- Tras perder: Las radios captan señales extrañas en las RUINAS.
Cuarta generación[editar código | editar]
Primer viaje[editar código | editar]
- Desafío: ¡Hola, peque! ¿Quieres luchar?
- Al perder: ¡Eres fuerte!
- Tras perder: ¿Viajas sin compañía? ¿Tu madre no está preocupada?
- Desafío: ¿Crees que soy una niñata? ¡Ja! ¡Nada más lejos de la verdad! ¡Que no soy una niñata! ¡Soy una mujer hecha y derecha!
- Al perder: ¡Oh perdimos! ¡Oh perdimos!
- Tras perder: ¡No deberías llamarme niñata solo por mi apariencia! - A veces, los niños son más listos que los adultos.
- Desafío: ¡Voy a Kanto para actuar en un espectáculo de Comefuegos!
- Al perder: La débil llama pierde fuerza.
- Tras perder: El fuego es débil contra el agua. Pero a ti no te importa, ¿verdad?
- Desafío: ¿Estás aquí? ¡Pues luchemos!
- Al perder: ¡Buf! ¡Demasiado fuerte!
- Tras perder: Me pregunto si en Kanto habrá montañas que valga la pena escalar.
- Desafío: ¡Uuuf...! ¡Estoy mareado!
- Al perder: Ni me puedo mover...
- Tras perder: No vuelvo a ir en barco. La próxima vez viajaré en el Magnetotrén.
- Desafío: ¿Eh? ¿Que me había quedado dormido? ¡Ni se te ocurra insinuar algo así! Un marinero de servicio jamás se escondería para escaquearse. ¡Déjate de historias y ponte en guardia! ¡Saca tu Pokémon!
- Al perder: Mmm... Como me acababa de levantar, no he podido rendir al cien por cien.
- Tras perder: Ahora que me has ganado, se me han abierto los ojos. No le cuentes al capitán que estaba echando una cabezada, ¿eh?
- Desafío: No hay nada mejor que un combate en mi tiempo libre.
- Al perder: ¡Gane o pierda, se acabó el descanso!
- Tras perder: Supongo que no gastaré si no me lo tomo en serio.
- Desafío: Me aburro tanto... ¿Quieres luchar?
- Al perder: ¡Guau! ¡Eres demasiado fuerte!
- Tras perder: Azafrán... Azulona... Dicen que hay muchas ciudades grandes en Kanto.
De Johto a Kanto[editar código | editar]
- Desafío: ¿Qué tipos de Pokéballs llevas contigo?
- Al perder: ¡Espera! ¡Detente! ¡No, por favor!
- Tras perder: Deberías usar las Pokéballs adecuadas para cada situación.
- Desafío: ¡Ssh! ¡Mi cerebro está captando señales de radio!
- Al perder: ¡Escucho algo...!
- Tras perder: Parece que ahora hasta los programas de radio de Johto incluyen temas de actualidad de Kanto para sus oyentes de allí.
- Desafío: Intento olvidar a mis enemigos. ¡Luchemos!
- Al perder: Estoy desolada...
- Tras perder: Lo mejor para curar las penas es hacer un viaje por mar. Pero los viajes en Ferry son muy cortos.
- Desafío: Voy a Kanto a ponerme a prueba.
- Al perder: ¡Quería ganar!
- Tras perder: Los Entrenadores de Johto pueden luchar contra los Líderes de Kanto.
- Desafío: ¡Me entreno para ser la campeona!
- Al perder: ¿En qué somos tan diferentes?
- Tras perder: ¡Te ganaré un día de estos!
- Desafío: ¡Oh, no! He perdido algo muy importante.
- Al perder: No... No lo encuentro...
- Tras perder: Me rindo. No tienes por qué buscarlo. ¡Olvídalo!
- Desafío: ¡Aquí es donde trabajamos!
- Al perder: He perdido mi propio campo...
- Tras perder: Cuando vamos de Ciudad Carmín a Ciudad Olivo los pasajeros no son los mismos.
- Desafío: ¡Aunque estemos en el mar, no puedo pescar! ¡Qué aburrido! ¡Luchemos!
- Al perder: Ya... ya no me aburro...
- Tras perder: Voy a pescar en los muelles de Ciudad Carmín.
- Desafío: ¡Fortalezco mis piernas nadando en la estela del barco!
- Al perder: ¡Buah! ¡Me dejas patidifuso!
- Tras perder: No pude encontrar al Rey del Karate en Johto. Dicen que está entrenando en alguna cueva.
De Kanto a Johto[editar código | editar]
- Desafío: Me voy de compras al Centro Comercial y luego...
- Al perder: ¿Qué es lo que iba a hacer?
- Tras perder: ¡Ah, sí! Tengo que ir a recoger mis Pokémon a la Guardería.
- Desafío: ¿Qué opinas? Mis Pokémon son bonitos, ¿verdad?
- Al perder: ¡Oh, no! ¡Mis preciosos Pokémon!
- Tras perder: ¡Debo ir a la Peluquería Pokémon para ponerlos guapos!
- Desafío: Voy a una audición de mis canciones en la emisora de Ciudad
- Al perder: ¡Yeah! ¡Distorsión total!
- Tras perder: Hablando de la Estación de Radio, ¿cuál será la contraseña de Buena para hoy?
- Desafío: ¡Voy a ver a mi abuela para que me atrape unos cuantos bichos!
- Al perder: Oooh... ¡Guau! ¡Qué fuerte!
- Tras perder: Encontrarás muchos Pokémon en los árboles de Johto.
- Desafío: ¿Conoces a Rosa? Es una DJ muy buena de Johto.
- Al perder: ¡Yaaa!
- Tras perder: ¡Rosa es la mejor! Fíjate que me dan ganas a mí de hacerme DJ...
- Desafío: ¡Yujuu! ¡Que suerte!
- Al perder: ¡Qué mala suerte! ¡He perdido!
- Tras perder: He encontrado una moneda muy bonita. Alguien debe de haberla perdido...
- Desafío: ¡Soy marinero! Pero entreno Pokémon para ser el Campeón.
- Al perder: Me falta entrenamiento...
- Tras perder: ¡Ocho Medallas! Eso demuestra que has vencido a los Líderes de Gimnasio. ¡No me extraña que seas tan fuerte!
- Desafío: ¡No toques a mis alumnos!
- Al perder: ¡Aaah!
- Tras perder: Vamos de excursión a las ruinas de las afueras de Ciudad Malva.
- Desafío: En las Ruinas Alfa hay unos extraños grabados de piedra.
- Al perder: ¡Vaya! ¡Me la has jugado!
- Tras perder: He leído que hay cuatro grabados de piedra como esos.
- Desafío: Oye, ¡Conoces las Ruinas Alfa!
- Al perder: ¡Arrgh!
- Tras perder: Las radios captan señales extrañas en el interior de las ruinas.
En el manga[editar código | editar]
En Pocket Monsters Special, el barco aparece en un par de ocasiones. En la primera, Crystal/Cristal consigue subir a él por suerte y, en la segunda, Lt. Surge lo usa para desplazarse por mar; cuando Lugia aparece, hace levitar al barco con sus poderes para intimidar, pero no lo hunde.
En otros idiomas[editar código | editar]
- Inglés: S.S. Aqua.
- Francés: L'Aquaria.
- Alemán: M.S. Aqua.
- Italiano: M/N Acqua.
- Chino mandarín: 阿哥號/阿哥号 Āgē Hào