Discusión:P06

De WikiDex
Último comentario: 20 feb 2021 por Ciencia Al Poder en el tema ¿CUAL ES EL ORDEN CRONOLOGICO?
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

¿Por que no se hizo el doblaje para españa? --Swampert Oscuro (discusión) 20:27 14 jul 2011 (UTC)Responder[responder]

No se hizo el doblaje por una simple razón, las últimas películas fueron lanzadas directamente en DVD, supongo que las ventas no acompañarían y no se distribuyo, desconozco lo que pasaría en otros lugares de Europa o Sudamérica. También es cierto que Pokémon no estaba en sus mejores momentos. A partir de la octava, Jetix se encargó y la puso en televisión (que yo crea solo las 5 primeras están en DVD). ¿Se podía haber traducido la película? Sí pero entre que no se distribuyó en DVD y que Jetix por alguna razón no quiso, no se dobló. --Dalo (discusión) 20:43 14 jul 2011 (UTC)Responder[responder]

Pero entrad aquí: http://www.pokemon.com/es/pokemon-movies/movie-pokemon-jirachi-y-los-deseos-2004/ en la web oficial dice "Fecha de lanzamiento: 2004" será que alguna vez se intentó traducir? o es la fecha de salida en otro sitio? Jaithyplosion -- Be the best (discusión) 13:49 16 ene 2013 (UTC)Responder[responder]

Yo creo que han traducido directamente la información de la inglesa sin pararse a pensar si salió o no.--Dalo (discusión) 23:40 16 ene 2013 (UTC)Responder[responder]

Hola! tengo dudas sobre algunas curiosidades

una dice asi:

"Casi al principio, Ash dice el último en llegar es una tortuga, y May/Aura dice, y Max es una oruga, haciendo clara referencia a dos animales de la vida real, la tortuga y la oruga, a pesar de haber Pokémon como Torkoal y Caterpie. Son unas de las pocas referencias que se hacen en el anime respecto a los animales."

esto esta equivocado ya que En la versión japonesa, Ash decía que el último que llegara es un Slowpoke y May le decía a Max que era un Slowbro, pero eso se cambió a tortuga y oruga.

La siguiente es esta:

"Ash menciona a Misty para consolar a Max, diciéndole que una gran amiga con la que ya no está y a la que echa de menos, siempre estará en su corazón."

esto solo lo dijo en la versión de español latino, En la versión japonesa no lo hacía, para consolar a Max decía que mil años no serían nada para Jirachi pero no sería lo mismo si viajara con Max.

y la ultima esta:

"El sonido que Salamance emite es similar al que emite un elefante."

aca se confundieron de pokemon! por que el que emite un sonido similar al de un elefante es Groudon no Salamance.

Saludos!

--Akzhu7 (discusión) 00:16 28 dic 2012 (UTC)Responder[responder]

Si tienes razón en todas, veo que lo has editado. Otra vez directamente lo puedes editar tu.--Dalo (discusión) 23:40 16 ene 2013 (UTC)Responder[responder]


Yo he visto esta pelicula aqui en españa y en espanol dos veces hace años así si que se ha doblado en español


Faltan 2[editar código]

En los creditos se pueden ver constelaciones, en las curiosidades faltan los ultioms 2 pokemon: Gardevoir y Pikachu. ¿cuales constelaciones son--181.115.128.1 (discusión) 18:52 30 ene 2015 (UTC)?Responder[responder]

¿CUAL ES EL ORDEN CRONOLOGICO?[editar código]

oigan nescesito saber el orden cronologico de que episodio viene antes de la pelicula El comentario anterior fue obra de Sombra verde (disc.) (contr.) que olvidó u omitió firmarlo.

Está enmarcado en la serie Rubí y Zafiro pero no hay nada claro. No está documentado en Cronología de eventos del anime. --Ciencia Al Poder ¿Algo que decir? 21:21 20 feb 2021 (UTC)Responder[responder]