Julián

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Julián
Julián
Imagen de Julián en el videomisor
Información
Nombre japonés テツ (Tetsu)
Sexo Masculino
Región Teselia
Clase Presentador
Videojuegos Pokémon Negro 2 y Blanco 2

Julián (Curtis en inglés; テツ Tetsu en japonés), también conocido por su nombre artístico Julen Guado (Christoph en inglés; テンマ Tenma en japonés) es un personaje de los juegos Pokémon Negro 2 y Blanco 2 que aparece como el dueño del objeto perdido en Ciudad Mayólica, solo si el jugador ha escogido a la protagonista Nanci.

La contraparte femenina de Julián es Belinda.

Historia[editar código | editar]

Se descubre la existencia de Julián por primera vez después de que la protagonista Nanci recoge el Videomisor perdido en Ciudad Mayólica y recibe la llamada de su dueño. Él le comunica que perdió su nuevo Videomisor, que no lo encontraba en ninguna parte y que tenía el deseo de recuperarlo. Lamentablemente, el personaje no aparece en vídeo y solo en audio ya que la llamada que hace es desde un videomisor antiguo y que tenía rota la cámara.

Julián, nervioso por recuperar lo que es suyo, le pide a la jugadora que mantenga y cuide su Videomisor. Mientras tanto, él sigue realizando llamadas cortas en ciertos lugares específicos alrededor de Teselia. Después de intercambiar varias llamadas telefónicas, Julián señala que su trabajo consiste en viajar a otras regiones como Kanto, Hoenn, Johto y Sinnoh de vez en cuando.

En la décima llamada, Julián te informa que logró tener un tiempo de libre de su trabajo y te pide que lo veas en el Parque de Atracciones y al llegar, ambos se subirán a dar un paseo en la Noria. Después se tendrá que ir a su trabajo. Finalmente, se descubre que él es un famoso presentador de TV de Teselia y que él es el Julen Guado del programa Celebridades y que ese es su nombre artístico.

Al llamarlo 30 veces pedirá quedar en Ciudad Mayólica para subir a la noria y charlar. A partir de este día, si se ha entrado en el Hall de la Fama, ofrecerá intercambiar un Pokémon. Estos tienen sus habilidades ocultas; están en el nivel 50, y no tienen una naturaleza predeterminada. Es posible recibir muchos Pokémon de la misma especie si se repiten los tratos una vez al día.

Si lo llamas 30 veces solo vas a escuchar "sonido". Y si lo llamas 40 veces aparecerá con su traje de TV y cortarán la llamada en un segundo.

Sprites[editar código | editar]

Estos son los sprites de Julián:

Julián mini.png
Mini
Julián Videomisor.png
Videomisor
Julián Videomisor 2.png
Videomisor TV

Pokémon[editar código | editar]

Intercambios[editar código | editar]

Estos son los Pokémon que le ofrece Julián a Nanci para intercambiar:

Mankey
Datos

Nivel: 50

Objeto: Caramelo raro Caramelo raro

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Ralts
Datos

Nivel: 50

Objeto: Galleta lava Galleta lava

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Rhyhorn
Datos

Nivel: 50

Objeto: Caramelo raro Caramelo raro

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Snorlax
Datos

Nivel: 50

Objeto: Caramelo raro Caramelo raro

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Phanpy
Datos

Nivel: 50

Objeto: Caramelo furia Caramelo furia

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Spinda
Datos

Nivel: 50

Objeto: Galleta lava Galleta lava

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Togepi
Datos

Nivel: 50

Objeto: Caramelo furia Caramelo furia

Poké Ball: Poké Ball Poké Ball

Cinta: Ninguna

EO: Julián

ID: 54118

Sexo: ♂/♀ (ambos)

Citas[editar código | editar]

Tras tomar el Videomisor perdido de Julián
Eh..., ¿holaaa? ¿Hay alguien ahí?

...
Ah, muy buenas. ¿Qué tal estás?
Soy el dueño del Videomisor; sí, el que tienes ahora mismo entre las manos.
Discúlpame si no me puedes ver, pero es que mi cámara está rota.
Te quería agradecer que hayas recogido mi Videomisor. ¡A saber dónde lo perdí!
Bueno, al grano: me gustaría recogerlo cuanto antes para una entrevista, aunque es difícil ahora, pues estoy hasta arriba preparando diversos artículos.
Si no te resulta demasiada molestia, ¿podrías hacerte cargo de mi Videomisor hasta que tenga un rato libre?
...
¿De veras no te importa? ¡Muuuchas gracias!
Me llamo Jule..., quiero decir, ¡Julián!
¿Y tú? ¿Cómo te llamas?
Ah, <tunombre>. Un placer.
Cuando no esté hasta arriba de trabajo, te llamo de nuevo y quedamos para que me devuelvas el Videomisor, ¿vale?
Saludos cordia..., digo ¡hasta luego!
A todo esto...
Hasta que pueda recoger el Videomisor, estaré un poco nervioso. Aunque tengo muchas cosas en la cabeza, intentaré no olvidarme.
Que no te extrañe que te llame de vez en cuando para que estemos en contacto.

¡Hasta luego, <tunombre>!
Frente a la Noria
Yo no... No... ¡No soy quien piensas!

¿Qué? ¿Eres <tunombre>?
Ah, per-perdona... Me he equivocado de persona, ja, ja...
Aún así, me alegro de conocerte. Me llamo Julián
No eres como te había imaginado, y de ahí que me haya sorprendido, ja, ja...
...
¡Ah, por supuesto! Podemos hablar con normalidad, no te preocupes.
Je, je...
(Le devuelves su Videomisor)
¡Te agradezco tu esfuerzo, <tunombre>!
Perdona que haya tardado tanto tiempo en quedar contigo, pero estaba liadísimo.
De todas formas, me ha resultado amena la conversación, <tunombre>.
¿Quién me hubiera dicho que acabaría entablando amistad con la persona que encontró mi Videomisor?
Casualidades de la vida...
Si te parece bien, podríamos vernos en algún otro momento para charlar.
Apalabrado está, entonces.
No estaba seguro de que te fuera a apetecer seguir hablando conmigo.
(Lo añades a tu lista del Videomisor)
Por cierto, si no te importa, quería pediré otro favor.
Como te habrás dado cuenta, te he llamado muchas veces al Videomisor, <tunombre>.
El caso es que... mi madre..., digo, mi jefe, se ha enfadado bastante conmigo.
Por eso te quería pedir que, si no es demasiado pedir, me llamaras tú a mí.
¿De veras no te importa? ¡Eres muy amable! Je, je, je...
Suelo estar en la oficina, y, como allí la recepción es bastante mala, quizás no puedas contactar conmigo.
Aún así, me alegraría muchísimo que intentaras ponerte en contacto conmigo con frecuencia.
Je, je, je...

Bueno, ahora tengo que volver, que se me hace algo tarde. ¡Adiós, <tunombre>!

Etimología y otros idiomas[editar código | editar]

Idioma Nombre Origen
Japonés テツ (Tetsu) De 鉄 tetsu, hierro en japonés.
Inglés Curtis De curteis, amable en francés antiguo.
Español Julián De Iulius, joven en latin.
Francés Justin De justo.
Alemán Markus De markt, mercado en alemán.
Italiano Dadì De dôwd, amado en hebreo.
Coreano 철권 (Cheolgwon) De puño de hierro en coreano
Chino Simplificado 阿铁 (Ā Tiě) De 鐵 / 铁 tiě, hierro en chino.
Chino Tradicional 阿鐵 (Ā Tiě)
Idioma Nombre Origen
Japonés テンマ (Tenma) De 天麻 tenma, del genero Gastrodia elata en japonés.
Inglés Christoph Similar a Curtis.
Español Julen Guado De Iulius, joven en latin y lengua.
Francés Julien Similar a Julián.
Alemán Marky De markt, mercado en alemán.
Italiano David De dôwd, amado en hebreo.
Coreano 천마 (Cheonma) De 천마 cheonma, del genero Gastrodia elata en coreano.
Chino Simplificado 即天马 (Jí tiānmǎ) Similar a Tiě
Chino Tradicional 即天馬 (Jí tiānmǎ)