Información Para ver el resto de endings de la quinta película véase: EDP05.

Mis mejores amigos en Hispanoamérica o Hasta el fin en España (My Best Friends en inglés) es una de las canciones que se emitían en Pikachu's Jukebox. Proviene del álbum Pokémon: ¡Para ser un Maestro!/¿Eres capaz de aprenderte el PokéRAP?. Se utilizó como el cuarto de los 4 endings de la película Héroes Pokémon (ES) / Héroes Pokémon: Latios y Latias (HA), pero en ella no fue doblado al español. Es interpretado en la película por Ray Greene.

AparicionesEditar

PersonasEditar

PokémonEditar

Por orden de aparición en el ending:

LetraEditar

HispanoaméricaEditar

Amigos son los que te apoyan.
bajo el sol o bajo de la lluvia, sí.
sonrisas sin fin, es como serán,
¡solos tu y yo!
¡Hasta el fin contigo estaré!
¡Nuestros sueños nos llevarán!
¡A momentos vividos ya!
¡Mis mejores amigos son!
Hasta el fin contigo estaré. (¡contigo estaré!)
Nuestros sueños nos llevarán. (¡todos nuestros sueños!)
A momentos vividos ya. (¡los momentos vividos!)
Mis mejores amigos son.

EspañaEditar

Un amigo siempre está a tu lado.
Cuando hay sol, y cuando está nublado, ¡Hey!
Reímos tú y yo será siempre así,
siempre así.
Junto a ti, siempre estaré.
Sé que haré cuanto yo soñé.
Lo mejor lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.
Junto a ti, siempre estaré.
Sé que haré cuanto yo soñé.
Lo mejor lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.

Versión completaEditar

InglésEditar

Till the end I will be with you,
We will go where our dreams come true,
All the times that we have been through,
You will always be my best friends...
Here we are on a new adventure
Danger lurks somewhere in the darkness
We are set for surprises - even battle!
We're a team - no one better mess with us!
If we stand as one, there's nothing to fear,
We'll beat the darkness, and we'll stay right here!
Time after time, that's how it will be,
Just you and me.
Till the end I will be with you,
We will go where our dreams come true,
All the times that we have been through,
You will always be my best friends...
¡Uuh! ¡Yeah!
¡Yeah, yeah!
Good friends - are those who stick together
When there's sun and in the heavy weather...
Smile after smile, that's how it will be,
Just you and me...
Till the end I will be with you,
We will go where our dreams come true,
All the times that we have been through,
You will always be my best friends...
Remember, when we first met?
We had such fun, oh I never will forget...
Since then, the times are so good -
We've always stuck together like best friends should...
Till the end I will be with you,
We will go where our dreams come true,
All the times that we have been through,
You will always be my best friends...
Till the end I will be with you,
We will go where our dreams come true,
All the times that we have been through,
You will always be my best friends...
Till the end I will be with you,
We will go where our dreams come true,
All the times that we have been through,
You will always be my best friends...

HispanoaméricaEditar

Hasta el fin contigo estaré.
Nuestros sueños nos llevarán
A momentos vividos ya.
Mis mejores amigos son...
He aquí, nuevas aventuras.
El peligro acecha en lo oscuro.
Listos ya para entrar en la batalla.
Tú sabes que no debes provocarnos.
Unidos los dos, no habrá qué temer,
contra el oscuro, quedaremos aquí.
Así vez tras vez, es como será,
¡Solos tú y yo! ¡Uoh!...
Hasta el fin contigo estaré.
Nuestros sueños nos llevarán.
A momentos vividos ya.
Mis mejores amigos son...
¡Uuh! ¡Ah!
¡Eh, yeah!
Amigos son los que te apoyan,
Bajo el sol o bajo de la lluvia, sí.
Sonrisas sin fin, es como serán,
¡Solos tú y yo! ¡Oh!...
¡Hasta el fin contigo estaré!
¡Nuestros sueños nos llevarán!
¡A momentos vividos ya!
¡Mis mejores amigos son!...
Yo recuerdo, al conocerlo...
Fue divertido, nunca lo olvidaré...
De ahí todo ha ido mejor,
Seremos siempre amigos, cual debe ser...
Hasta el fin (¡Oooh!) contigo estaré. (¡Contigo estaré!)
Nuestros sueños nos llevarán. (¡Todos nuestros sueños!)
A momentos vividos ya. (¡Los momentos vividos!)
Mis mejores amigos son.
Hasta el fin contigo estaré.
Nuestros sueños nos llevarán.
A momentos vividos ya.
Mis mejores amigos son...
Hasta el fin contigo estaré.
Nuestros sueños nos llevarán.
A momentos vividos ya.
Mis mejores amigos son...

EspañaEditar

Junto a ti, siempre estaré,
sé que haré, cuanto yo soñé.
Lo mejor, lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.
Juntos en otra aventura,
ahí está, el peligro entre las sombras.
Estamos bien, preparados para todo.
No podrá nada con nosotros dos.
Si aguantamos bien, no habrá que temer.
Perdidas las sombras juntos otra vez.
Unidos tú y yo, será siempre así,
siempre así. ¡Uoh!...
Junto a ti, siempre estaré,
sé que haré, cuanto yo soñé.
Lo mejor, lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.
¡Uhh! ¡Uhh!
¡Yeah, yeah!
Un amigo siempre está a tu lado,
cuando hay sol, y cuando está nublado. Yeah.
Reímos tú y yo, será siempre así,
siempre así. ¡Uoh!...
Junto a ti, siempre estaré,
sé que haré, cuanto yo soñé.
Lo mejor, lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.
Aún recuerdo cuando te conocí.
Nunca olvidaré cuanto allí me divertí,
desde entonces, todo va tan bien,
que hemos sido siempre amigos como debe ser.
Junto a ti, siempre estaré,
sé que haré, cuanto yo soñé.
Lo mejor, lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.
Junto a ti, siempre estaré,
sé que haré, cuanto yo soñé.
Lo mejor, lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.
Junto a ti, siempre estaré,
sé que haré, cuanto yo soñé.
Lo mejor, lo recordaré
y tu amigo seré hasta el fin.

VídeosEditar

Versión completa en inglés
Versión completa en Hispanoamérica
Versión completa en España

En otros idiomasEditar

  • Alemán:Meine besten Freunde
  • Checo: Nejlepší přátelé
  • Danés: Jeg Vil Altid Være Jeres Ven
  • Hebreo: החבר שלי hakhaver sheli
  • Húngaro: Jóbarátok
  • Italiano: Un Amico Fantastico
  • Noruego: Jeg Vil Alltid Være Din Venn
  • Portugués: Meus Melhores Amigos


Véase también

Endings