EP641: ¡Con elegancia natural! / ¡Con la gracia más sencilla!

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¡Con elegancia natural! (ES) / ¡Con la gracia más sencilla! (HA)
Inglés: With the Easiest of Grace! Japonés: トゲキッス!華麗なるバトル!! Togekissu! Karei naru batoru!! (¡Togekissu! ¡La batalla del esplendor!)
Fechas de emisión
Japón15 de abril de 2010
EE.UU.4 de septiembre de 2010
España21 de febrero de 2011
Hispanoamérica4 de junio de 2011
Créditos
Escritor
Guion gráficoYūji Asada
Director
Yūji Asada
Animación
Masaaki Iwane

¡Con elegancia natural! en España o ¡Con la gracia más sencilla! en Hispanoamérica (トゲキッス!華麗なるバトル!! en japonés; With the Easiest of Grace! en inglés) es el decimoquinto episodio de la decimotercera temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Ash, Brock y Dawn/Maya siguen su viaje hacia el Gran Festival y encuentran un enorme campo hermoso para tener una batalla de práctica. Dawn/Maya reta a Ash a un duelo con su nuevo Togekiss contra su Gible, él acepta. Sin que se dieran cuenta eran observados por el Equipo/Team Rocket, donde Jessie quiere robar a Togekiss para ella misma, pero James y Meowth le dicen que por qué querría robarlo si ya estaba en deuda con el Pokémon después de que, aunque Togekiss la derrotó en el concurso, ya tiene su listón.

Togekiss volando con gracia y belleza.

En la batalla Ash daba ordenes a Gible para atacar y Dawn/Maya daba las órdenes para lanzar los ataques, pero Togekiss tardaba mucho en ejecutarlos mientras danzaba en el aire con elegancia. Cuando Gible tiró un cometa draco, éste iba a ser desviado (como siempre) al pobre Piplup, pero Togekiss defendió a Piplup agarrando la bola y lanzándola de vuelta a Gible; luego esta regaña a Gible para que tenga más cuidado la próxima vez que lance su ataque. Al final de la batalla, Ash regresa a Gible y Dawn/Maya le agradece a Togekiss por proteger a Piplup del cometa draco.

Mientras todos comen, Dawn/Maya se siente preocupada por comprender a Togekiss aunque se da cuenta que Togekiss pelea como en los concursos y se cree una gran bailarina, pero duda que eso no le vaya bien en la etapa de batallas cuando esa tenga que lanzar rápido los ataques. Brock dice que ella y Togekiss apenas se están conociendo, pero que con el tiempo ambas se entenderán mucho.

Mientras el Equipo/Team Rocket se disponen a robar a Togekiss cavando un túnel hacia nuestros héroes, pero terminan aplastados por los escombros; mientras tanto Pikachu y Piplup disfrutaban de un vuelo con Togekiss hasta que Dawn/Maya la llama para entrenar un poco. Brock se da cuenta de que Togekiss, al ser criado por la princesa Salvia, su segunda naturaleza es mostrar su gracia como parte de su educación que tuvo con su antigua entrenadora. Dawn/Maya le hace comprender a Togekiss que la velocidad y el ritmo son cruciales en una batalla, lo cual el Pokémon entiende y Dawn/Maya se dispone a entrenar un poco.

En su segunda oportunidad el Equipo/Team Rocket vuelve a cavar por el mismo lugar, pero son mandados a volar por un chorro de agua potente que les cae y terminan aterrizando cerca de nuestros héroes. El Equipo/Team Rocket les dice que quieren llevarse al Togekiss de Dawn/Maya por lo que se libra una batalla entre la Togekiss de Dawn/Maya y la Yanmega de Jessie, donde después de una gran batalla Togekiss termina ganando la batalla, así Dawn/Maya se da cuenta del estilo singular de pelear de Togekiss y aprende a usar ese baile de estilo y gracia en su beneficio.

Después de la derrota de Yanmega, el Equipo/Team Rocket agarra a Piplup y a Pikachu y se los llevan en el globo. Una vez más Togekiss corta las manos de acero que tenían atrapados a Pikachu y Piplup y entre los tres mandan a volar al Equipo/Team Rocket. Al final todos se dirigen hacia el Gran Festival en el Lago Valor.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

  • Ash (aparición anterior más reciente en el EP640)
  • Brock (aparición anterior más reciente en el EP640)
  • Dawn/Maya (aparición anterior más reciente en el EP640)
  • Jessie (aparición anterior más reciente en el EP640)
  • James (aparición anterior más reciente en el EP640)

Pokémon[editar código | editar]

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Wobbuffet el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Cuando Togekiss rescata a Pikachu y a Piplup, Meowth dice: "Ya pongan los créditos y vámonos"; rompiendo la cuarta pared.
  • En un momento Brock le dice a Ash: "Tú tranquilo, yo nervioso", una frase muy usada en series de Cartoon Network.
  • En este episodio se ve a un Pokémon usando un ataque ya estando debilitado; en este caso, Seviper.

Errores[editar código | editar]

  • Durante todo el episodio tratan a Togekiss como si fuera macho, excepto tal vez, cuando Dawn/Maya dice "como una hermana mayor". Se sabe que es hembra porque en la versión japonesa lo tratan como "ella".
  • En el doblaje hispanoamericano Jessie le ordena a Yanmega usar "explosónica" y luego lo llama "explosión sónica".
  • En una escena, la pata izquierda de Meowth está mal pintada (los dedos deberían ser de color marrón, no su talón).

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP641
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP641.
  • Alemán: Mit Stil und Eleganz, ab in den Kampf!
  • Francés: Avec une grâce toute naturelle!
  • Italiano: Con grazia assoluta!
  • Neerlandés: Grace heeft gratie!
  • Polaco: Stylowo i z Gracją!
  • Portugués brasileño: Cheia de graça!

Véase también

Episodios de la decimotercera temporada
decimotercera temporada, Diamante & Perla