OP14

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Negro y Blanco

Negro y Blanco en Hispanoamérica y España (Black & White en inglés) es el decimocuarto opening occidental del anime de Pokémon. Sustituyendo al decimotercer opening, se emitió por primera vez en el EP661, primer episodio de la decimocuarta temporada, y fue reemplazado a partir del EP711 por el decimoquinto opening.

  • En inglés es interpretado por Erin Bowman y Joe Philips y escrito por John Loeffler y David Wolfert.
  • En Hispanoamérica la versión de la decimocuarta temporada es interpretada por Gerardo Velázquez y Stephanie Camarena Caire y adaptada por Daniel Anglès.
  • En España la versión de la decimocuarta temporada es interpretada por Daniel Anglès y Ágata García Moll y adaptada por Daniel Anglès.
  • En Hispanoamérica la versión de la película Negro: Victini y Reshiram / Blanco: Victini y Zekrom (ES, HA) es interpretada por Roberto Velázquez y Alma Delia Pérez y adaptada por Maggie Vera.
  • En España la versión de la película Negro: Victini y Reshiram / Blanco: Victini y Zekrom (ES, HA) es interpretada por Daniel Anglès y Ágata García Moll y adaptada por Daniel Anglès.

Apariciones[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Se mostrarán los Pokémon en orden de aparición:

Legendarios[editar código | editar]

Otros[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Inglés

It's always hard
when the journey begins.
Hard to find your way,
hard to make new friends.
But there's nothing you can't do
'cause you've got the power inside of you!

It's not always black and white,
but your heart always knows what's right.
It's not about win or lose,
It's the path you choose.

Let the journey begin!
Pokémon!

Hispanoamérica

Es siempre duro
empezar otra vez.
Decidir el viaje
que vas a hacer.
Pero no hay por qué temer,
al saber que tú tienes el poder.

Ni blanco ni negro es,
pero tú sabes escoger.
Y no es ganar o perder,
solo hay que saber

qué camino seguir.
¡Pokémon!

España

Es siempre duro
empezar otra vez.
Decidir el viaje
que vas a hacer.
Pero no hay por qué temer,
al saber que tú tienes el poder.

Ni blanco ni negro es,
pero tú sabes escoger.
Y no es ganar o perder,
solo hay que saber

qué camino seguir.
¡Pokémon!

Versión de la película[editar código | editar]

Inglés

It's always hard,
When the journey begins.
Hard to find your way;
Hard to make amends.
But there's nothing you can't do
'Cause you've got the power inside of you.

It's never easy
To make a choice.
To keep things inside,
Or raise your voice.
But for everyone there comes a time
When the light inside begins to shine.

It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose.
The answer's within.

It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin—

So many choices;
How do we know?
So many places;
Where do we go?
What should I say?
What should I do?
Still, we're together
Me and you!

It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose.
The answer's within.

It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!

There's nothing you can't do,
'Cause you've got the power inside of you.

It's not always right or wrong,
As long as your spirit's strong.
It's not always win or lose,
It's the road you choose.
The answer's within.

It's not always black and white,
But your heart always knows what's right.
Let the journey begin:
Pokémon!

Hispanoamérica

Es siempre duro
empezar otra vez.
Decidir el viaje
que tú vas a hacer.
Nada te va a detener
al saber que tú tienes el poder.

No es sencilla
la elección.
Guardar silencio
o alzar tu voz.
Pero el momento llegará,
tu luz interior te lo dirá.

No siempre está bien o mal,
si tu interior fuerte está.
Y no es ganar o perder,
solo elige bien.
La respuesta está ahí.
Ni blanco ni negro verás,
pero tu intuición te guiará.
Deja todo fluir.

Tantas opciones.
¿Cuál elegir?
Tantos lugares.
¿Adónde ir?
¿Qué hay qué decir?
¿Qué debo hacer?
Estamos juntos
esta vez.

No siempre está bien o mal,
si tu interior fuerte está.
Y no es ganar o perder,
solo elige bien.
La respuesta está ahí.
Ni blanco ni negro verás,
pero tu intuición te guiará.
Deja todo fluir.
¡Pokémon!

Nada te va a detener
al saber que tú tienes el poder.

No siempre está bien o mal,
si tu interior fuerte está.
Y no es ganar o perder,
solo elige bien.
La respuesta está ahí.
Ni blanco ni negro verás,
pero tu intuición te guiará.
Deja todo fluir.
¡Pokémon!

España

Es siempre duro
empezar otra vez,
decidir qué hacer
y recomponer.
Pero no hay por qué temer
al saber que tú tienes el poder.

Es muy difícil
la decisión.
Estar callado
o alzar la voz.
Hay un momento que es crucial.
Una luz en ti empezó a brillar.

No todo está bien o mal,
si aguantas hasta el final.
Y no es ganar o perder,
solo hay que saber
qué pista elegir.
Ni blanco ni negro es,
pero tú sabes escoger
el camino a seguir.

Tantas opciones
por decidir.
Tantos lugares
a los que ir.
¿Que les diré?
¿Adónde voy?
Lo haremos juntos
tú y yo.

No todo está bien o mal,
si aguantas hasta el final.
Y no es ganar o perder,
solo hay que saber
qué pista elegir.
Ni blanco ni negro es,
pero tú sabes escoger
el camino a seguir.
¡Pokémon!

Lo vas a conseguir,
el poder se esconde dentro de ti.

No todo está bien o mal,
si aguantas hasta el final.
Y no es ganar o perder,
solo hay que saber
qué pista elegir.
Ni blanco ni negro es,
pero tú sabes escoger
el camino a seguir.
¡Pokémon!

Curiosidades[editar código | editar]

  • Es el único opening que no incluye a humanos.
  • Es el primer opening en CGI (Imágenes Generadas por Computadora).
  • Es el primer opening en ser un dueto (sin contar el de las Crónicas Pokémon).
  • En la versión de occidente salen todos los Pokémon en colores, mientras que en la versión japonesa aparecen como siluetas y se van revelando conforme aparecen en los episodios.
  • En Hispanoamérica se utilizaron intérpretes diferentes debido a que Gerardo Velázquez y Stephanie Camarena se encontraban fuera de México durante el doblaje de la película.
  • Pikachu es el único Pokémon de otra generación que aparece en el opening.
  • Este opening es un dueto debido a que las voz masculina y grave representa al negro y la voz femenina y aguda representa al blanco.
  • En Hispanoamérica y España el opening es casi idéntico en cuanto a su letra. Esto fue porque la temporada fue distribuida el mismo distribuidor, SDI Media Poland.
  • Es el primer opening que en la versión de la película tiene la letra diferente a la versión de tv

Vídeos[editar código | editar]

Opening en inglés
Opening de Hispanoamérica
Opening de España
Versión de la película en inglés
Versión de la película en Hispanoamérica
Versión de la película en España

En otros idiomas[editar código | editar]

  • Alemán: Die Reise beginnt
  • Checo: Černý a bílý
  • Croata: Crno i bijelo
  • Danés: Sort og Hvidt
  • Finlandés: Mustavalkoinen
  • Francés: Noir ou Blanc
  • Griego: Μαύρο και Άσπρο
  • Holandés: Wit en Zwart
  • Italiano: Nero e Bianco
  • Noruego: Svart og Hvitt
  • Polaco: Czerń i Biel
  • Portugués brasileño: Branco e Preto
  • Portugués europeo: Preto e Branco
  • Ruso: Чёрное и Белое
  • Serbio: Црно и бело
  • Sueco: Svart och Vitt
  • Turco: Siyah ve Beyaz

Véase también

Openings occidentales