Los
hermanos Pichu son reconocidos por sus diferentes apariciones en los
cortos de Pikachu.
Los cortos de Pikachu (Pikachu shorts en inglés) son episodios que como su nombre lo indica, tienen una corta duración y están protagonizados por el Pikachu de Ash. Se componen por los cortos que preceden a ciertas películas de Pokémon, las vacaciones invernales de Pikachu y los cortos lanzados por las aerolíneas ANA. En estas mini películas hay poca intervención de los personajes humanos del anime y por lo general se habla en idioma Pokémon. Pero en Hispanoamérica, el PK18, el PK19, el PK20 y el PK21 no fueron emitidos y en España el PK04 no fue emitido.
Hasta la sexta película de Pokémon era normal ver un corto de Pikachu acompañando el largometraje. El corto mostraba al Pikachu de Ash compartiendo grandes aventuras con otros Pokémon en ausencia de sus entrenadores. Esto se dejo de hacer a partir de la séptima película y a partir de la decimoquinta película se retomó esta costumbre de nuevo.
Imagen
|
Nº JA
|
Títulos
|
|
PK01
|
- Japón: ピカチュウのなつやすみ
- Transcripción en rōmaji: Pikachu no Natsuyasumi
- EE.UU.: Pikachu's Vacation
- España: Las Vacaciones de Pikachu
- Hispanoamérica: Las Vacaciones de Pikachu
|
|
PK02
|
- Japón: ピカチュウたんけんたい
- Transcripción en rōmaji: Pikachu Tankentai
- EE.UU.: Pikachu's Rescue Adventure
- España: Pikachu, el rescate
- Hispanoamérica: Pikachu Al Rescate
|
|
PK03
|
- Japón: ピチューとピカチュウ
- Transcripción en rōmaji: Pikachu and Pichu
- EE.UU.: Pikachu and Pichu
- España: Pikachu y Pichu
- Hispanoamérica: Pikachu y Pichu
|
|
PK04
|
- Japón: ピカチュウのドキドキかくれんぼ
- Transcripción en rōmaji: Pikachu no Dokidoki Kakurenbo
- EE.UU.: Pikachu's PikaBoo
- Hispanoamérica: Pikachu Juega Al Escondite
|
|
PK05
|
- Japón: ピカピカ星空キャンプ
- Transcripción en rōmaji: Pikapika Hoshizora Camp
- EE.UU.: Camp Pikachu
|
|
PK06
|
- Japón: おどるポケモンひみつ基地
- Transcripción en rōmaji: Odoru Pokémon Himitsu Kichi
- EE.UU.: Gotta Dance!!
|
|
PK18
|
- Japón: メロエッタのキラキラリサイタル
- Transcripción en rōmaji: Meroetta no kirakira risaitaru
- Traducción: El recital deslumbrante de Meloetta
- EE.UU.:Meloetta's Moonlight Serenade
- España: La serenata de Meloetta
|
|
PK19
|
- Japón: ピカチュウとイーブイ☆フレンズ
- Transcripción en rōmaji: Pikachu to Eievui furenzu
- EE.UU.: Pokémon: Eevee and Friends
- España: Pokémon: Eevee y sus amigos
|
|
PK20
|
- Japón: ピカチュウとイーブイフレンズ
- Transcripción en rōmaji: Pikachū, kore nan no kagi?
- Traducción: Pikachu, ¿qué es esa llave?
- EE.UU.: Pikachu, What’s This Key?
- España: Pikachu, ¿qué llave es?
|
|
PK21
|
- Japón: ピカチュウとポケモンおんがくたい
- Transcripción en rōmaji: Pikachū to Pokémon on ga kutai
- Traducción: Pikachu y la banda Pokémon
- EE.UU.: Pikachu and the Pokémon Music Squad
- España: Pikachu y el escuadrón musical Pokémon
|
Aparte de los cortos que acompañan las películas de Pokémon, hay otros que se han lanzado en otros medios como por ejemplo las aerolíneas japonesas ANA (All Nippon Airways), que se transmiten durante los vuelos y después suelen ser lanzados en DVD. En esta lista también se incluyen dos cortos en 3D que fueron lanzados en algunos cines de Japón.
Imagen
|
Nº JA
|
Títulos
|
|
PK07
|
- Japón: カチュウのなつまつり
- Transcripción en rōmaji: Kachuu no Natsumatsuri
- Traducción: El festival de verano de Pikachu
|
|
PK08
|
- Japón: ポケモン3Dアドベンチャー ミュウを探せ!
- Transcripción en rōmaji: Pokemon 3D Adobenchā: Myū wo Sagase!
- Traducción: Aventura Pokémon en 3D: Encontrar a Mew!
|
|
PK09
|
- Japón: ピカチュウのおばけカーニバル
- Transcripción en rōmaji: Pikachu no Obake Carnival
- Traducción: El carnaval fantasma de Pikachu
|
|
PK10
|
- Japón: ポケモン3Dアドベンチャー2 ピカチュウの海底大冒険
- Transcripción en rōmaji: Pokemon 3D Adobenchā 2: Pikachū no Kaitei Daibōken
- Traducción: Aventura Pokémon en 3D 2: La gran aventura submarina de Pikachu
- EE.UU.: Pokémon 4D: Pikachu's Ocean Adventure
|
|
PK11
|
- Japón: ピカチュウのわんぱくアイランド
- Transcripción en rōmaji: Pikachu no Wanpaku Island
- Traducción: Aventuras en la isla de Pikachu
- EE.UU.: Pikachu's Island Adventure
|
|
PK12
|
- Japón: ピカチュウたんけんクラブ
- Transcripción en rōmaji: Pikachu Tanken Club
- Traducción: El club de exploración de Pikachu
|
|
PK13
|
- Japón: ピカチュウ 氷の大冒険
- Transcripción en rōmaji: Pikachu Kori no Daibouken
- Traducción: La gran aventura de Pikachu en el hielo
|
|
PK14
|
- Japón: ピカチュウのキラキラだいそうさく!
- Transcripción en rōmaji: Pikachu no kirakira Daisousaku!
- Traducción: La gran aventura chispeante de Pikachu!
|
|
PK15
|
- Japón: ピカチュウのふしぎなふしぎな大冒険
- Transcripción en rōmaji: Pikachu no Fushigina Fushigina Daibōken
- Traducción: La aventura realmente misteriosa de Pikachu
|
|
PK16
|
- Japón: ピカチュウのサマー・ブリッジ・ストーリー
- Transcripción en rōmaji: Pikachuu no samā . burijji . sutōri
- Traducción: Verano de la historia del puente de Pikachu
|
|
PK17
|
- Japón: うたえメロエッタ リンカのみをさがせ
- Transcripción en rōmaji: Utae Meloetta - Rinka no mi wo sagase
- Traducción: Canta Meloetta: La búsqueda de las bayas Rinka
|
Vacaciones invernales o de Navidad[editar código | editar]
Las vacaciones invernales de Pikachu o vacaciones de Navidad son episodios especiales que giran en torno a las aventuras del Pikachu de Ash en esta época del año. Algunos de estos cortos pasaron a formar parte la temporada especial Crónicas Pokémon.
Imagen
|
Nº JA
|
Títulos
|
|
VI01
|
- Japón: クリスマスであそぼ!
- Transcripción en rōmaji: Kurisumasu de Asobo!
- EE.UU.: Christmas Night
- España: Noche de Navidad
- Hispanoamérica: La noche de Navidad
|
|
VI02
|
- Japón: 雪であそぼ!
- Transcripción en rōmaji: Yuki de Asobo!
- EE.UU.: Kanga Games
- España: Jugando con Kanga
- Hispanoamérica: Los juegos de nieve
|
|
VI03
|
- Japón: こおりであそぼう
- Transcripción en rōmaji: Kōri de Asobō
- Traducción: Jugando en el hielo
|
|
VI04
|
- Japón: クリスマスの夜
- Transcripción en rōmaji: Kurisumasu no Yoru
- Traducción: Noche navideña
|
|
VI05
|
- Japón: デリバードのプレゼント
- Transcripción en rōmaji: Deribādo no Purezento
- EE.UU.: Delibird's Dilemma
- España: El dilema de Delibird
- Hispanoamérica: El dilema de Delibird
|
|
VI06
|
- Japón: ホワイトストーリー
- Transcripción en rōmaji: Howaito Sutōrī
- EE.UU.: Snorlax Snowman
- España: El Snorlax de nieve
- Hispanoamérica: El muñeco de nieve de Snorlax
|
|
VI07
|
- Japón: ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動
- Transcripción en rōmaji: Bokutachi Pichū Burazāzu - Fūsen Sōdō
- EE.UU.: Trouble in Big Town
- España: Problemas en la Gran Ciudad
- Hispanoamérica: Problemas en la Gran Ciudad
|