Lista de episodios de la décima temporada

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


Lista de episodios de la décima temporada
Diamante y Perla (ES)
Diamante y Perla (HA)
Décima temporada.png
Datos de la temporada

Serie Diamante y Perla | Episodios: 51 + 1 NE (EP470 - EP521)
Región: Sinnoh | Protagonistas: Ash Ketchum, Dawn/Maya y Brock

Pokémon: Diamante y Perla en España e Hispanoamérica (Pokémon: Diamond and Pearl en inglés), es la décima temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie Diamante y Perla.

Episodios de la décima temporada[editar código | editar]

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la décima temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Diamante y Perla) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
⇐ Octava ← Novena
(EP423 - EP469)
Décima
temporada
Undécima →
(EP522 - EP573)
Duodécima ⇒
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº DP Nº Temp. Títulos
EP470.png 470 461 001 01
  • Japón: 旅立ち!フタバタウンからマサゴタウンへ!!
  • Transcripción en rōmaji: Tabidachi! Futaba Taun Kara Masago Taun!!
  • EE.UU.: Following a Maiden's Voyage!
  • España: ¡Una doncella inicia viaje!
  • Hispanoamérica: ¡Siguiendo el viaje de una novata!
EP471.png 471 462 002 02
  • Japón: ピカチュウをさがせ!202番道路!
  • Transcripción en rōmaji: Pikachū o Sagase! 202 ban Douro!
  • EE.UU.: Two Degrees of Separation!
  • España: Una triste separación
  • Hispanoamérica: ¡Dos grados de separación!
EP472.png 472 463 003 03
  • Japón: ライバルバトル!三対三!!
  • Transcripción en rōmaji: Raibaru Batoru! San Tsui San!!
  • EE.UU.: When Pokémon Worlds Collide!
  • España: Dos mundos Pokémon opuestos
  • Hispanoamérica: ¡Cuando los mundos Pokémon chocan!
EP473.png 473 464 004 04
  • Japón: ポッチャマ対スボミー!ヒカリ初バトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Potchama Tai Subomī! Hikari Hatsu Batoru!!
  • EE.UU.: Dawn of a New Era!!
  • España: ¡Maya y la nueva era!
  • Hispanoamérica: ¡El amanecer de una nueva era!
EP474.png 474 465 005 05
  • Japón: ナエトル!ゲットだぜ!
  • Transcripción en rōmaji: Naetoru! Getto Daze!
  • EE.UU.: Gettin' Twiggy With It!
  • España: ¡Comprendiendo a Turtwig!
  • Hispanoamérica: ¡Nuevos amigos!
EP475.png 475 466 006 06
  • Japón: 迷いの森!シンジふたたび!!
  • Transcripción en rōmaji: Mayoi no mori! Shinji Futatabi!!
  • EE.UU.: Different Strokes for Different Blokes
  • España: Jugadas diferentes para chicos diferentes
  • Hispanoamérica: ¡Diferentes estilos de batalla, diferentes Pokémon!
EP476.png 476 467 007 07
  • Japón: ポッチャマがんばる!!
  • Transcripción en rōmaji: Potchama ganbaru!!
  • EE.UU.: Like It or Lup It!
  • España: ¡Piplup: el líder!
  • Hispanoamérica: ¡Entrenando a Piplup!
EP477.png 477 468 008 08
  • Japón: なぞのジムのグレッグル!
  • Transcripción en rōmaji: Nazo no Jimu no Guregguru
  • EE.UU.: Gymbaliar!
  • España: ¡El gimnasio de mentira!
  • Hispanoamérica: ¡Los farsantes!
EP478.png 478 469 009 09
  • Japón: ミミロルとあそぼう!?
  • Transcripción en rōmaji: Mimiroru to Asobō!?
  • EE.UU.: Setting the World on its Buneary!
  • España: ¡Ese Buneary tiene que ser mío!
  • Hispanoamérica: ¡Dando la bienvenida a Buneary!
EP479.png 479 470 010 10
  • Japón: ポケッチ入手困難!?
  • Transcripción en rōmaji: Poketchi Nyūshukonnan!?
  • EE.UU.: Not on MY Watch Ya Don't!
  • España: ¡No, no me quitarás mi Poké-reloj!
  • Hispanoamérica: ¡No pueden con nosotros!
EP480.png 480 471 011 11
  • Japón: ヒカリ!コンテストデビュー!!
  • Transcripción en rōmaji: Hikari! Kontesuto Debyū!!
  • EE.UU.: Mounting a Coordinator Assault!
  • España: ¡Planeando el debut de una coordinadora!
  • Hispanoamérica: ¡Coordinadores en entrenamiento!
EP481.png 481 472 012 12
  • Japón: コンテストバトル!ライバル対決!!
  • Transcripción en rōmaji: Kontesuto Batoru! Raibaru Taiketsu!!
  • EE.UU.: Arrival of a Rival!
  • España: ¡La llegada de una rival!
  • Hispanoamérica: ¡Un rival está por llegar!
EP482.png 482 473 013 13
  • Japón: ムックルがんばる!
  • Transcripción en rōmaji: Mukkuru ganbaru!
  • EE.UU.: A Staravia Is Born!
  • España: ¡Ha nacido un Staravia!
  • Hispanoamérica: ¡Ha nacido una Staravia!
EP483.png 483 474 014 14
  • Japón: タケシにおまかせ!
  • Transcripción en rōmaji: Takeshi ni omakase!
  • EE.UU.: Leave It To Brocko!
  • España: Dejádselo a Brock
  • Hispanoamérica: ¡Brock lo puede todo!
EP484.png 484 475 015 15
  • Japón: クロガネジム!ヒョウタVSシンジ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kurogane Jimu! Hyouta VS Shinji!!
  • EE.UU.: Shapes of Things to Come!
  • España: Las formas de las cosas futuras
  • Hispanoamérica: ¡Un estilo inesperado!
EP485.png 485 476 016 16
  • Japón: ズガイドスVSピカチュウ!
  • Transcripción en rōmaji: Zugaidosu tai Pikachū
  • EE.UU.: A Gruff Act to Follow!
  • España: Una actuación difícil de superar
  • Hispanoamérica: ¡Un estilo que no se copia!
EP486.png 486 477 017 17
  • Japón: 古代ポケモン大進撃!
  • Transcripción en rōmaji: Kodai Pokemon Dai shingeki!
  • EE.UU.: Wild in the Streets!
  • España: Sueltos por las calles
  • Hispanoamérica: ¡Salvajes por las calles!
EP487.png 487 478 018 18
  • Japón: クロガネジムふたたび!決戦ラムパルド!!
  • Transcripción en rōmaji: Kurogane Jimu Futatabi! Kessen Ramuparudo!!
  • EE.UU.: O'er the Rampardos We Watched!
  • España: Vigilaremos a Rampardos
  • Hispanoamérica: ¡Sobre Rampardos ganaremos!1
EP488.png 488 479 019 19
  • Japón: パチリスゲットで・・・・・・大丈夫!?
  • Transcripción en rōmaji: Pachirisu Getto De...... Daijoubu !?
  • EE.UU.: Twice Smitten, Once Shy!
  • España: De los escarmentados nacen los avisados
  • Hispanoamérica: ¡Una nueva conquista!
EP489.png 489 480 020 20
  • Japón: ポケモンハンターJ!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Hantā J!
  • EE.UU.: Mutiny in the Bounty!
  • España: Rebelión a bordo
  • Hispanoamérica: ¡El botín Pokémon!
EP490.png 490 481 021 21
  • Japón: 最強のコイキングと最も美しいヒンバス!
  • Transcripción en rōmaji: Saikyou no Koiking to Mottomo Utsukushii Hinbass!
  • EE.UU.: Ya See We Want an Evolution!
  • España: Adelante con esa evolución
  • Hispanoamérica: ¡Queremos la evolución!
EP491.png 491 482 022 22
  • Japón: パチリスVSエイパム!コンテストバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Pachirisu vs Eipamu! Kontesuto Batoru!!
  • EE.UU.: Borrowing on Bad Faith!
  • España: Pidiendo un préstamo con mala fe
  • Hispanoamérica: ¡Prestando a la mala!
EP492.png 492 483 023 23
  • Japón: 爆走ハガネール!ビッパの村を守れ!!
  • Transcripción en rōmaji: Bakusō Haganēru! Bippa no mura o mamore!!
  • EE.UU.: Faced With Steelix Determination!
  • España: ¡Un Steelix con determinación de acero!
  • Hispanoamérica: ¡Un Steelix al ataque!
EP493.png 493 484 024 24
  • Japón: 対決!サトシ対ピカチュウ!?
  • Transcripción en rōmaji: Taiketsu! Satoshi Tai Pikachu!?
  • EE.UU.: Cooking up a Sweet Story!
  • España: ¡Cocinando una dulce historia!
  • Hispanoamérica: ¡Cocinando una linda historia!
EP494.png 494 485 025 25
  • Japón: 怪傑ロズレイドと花伝説!
  • Transcripción en rōmaji: Kaiketsu Rozureido to Hana Densetsu
  • EE.UU.: Oh Do You Know The Poffin Plan!
  • España: ¿Conoces la receta de los pokochos?
  • Hispanoamérica: ¡El súper poffin plan!
EP495.png 495 486 026 26
  • Japón: ポケモンコンテスト!ソノオ大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Kontesuto! Sonō Taikai!!
  • EE.UU.: Getting the Pre-Contest Titters!
  • España: ¡Con los nervios previos al concurso!
  • Hispanoamérica: ¡Nervios de concurso!
EP496.png 496 487 027 27
  • Japón: 決戦!ポッチャマVSポッタイシ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kessen! Pocchama VS Pottaishi!!
  • EE.UU.: Settling a Not-So-Old Score!
  • España: Ajustando una cuenta de la infancia
  • Hispanoamérica: ¡Saldando cuentas viejas!
EP497.png 497 488 028 28
  • Japón: フワンテと北風の使い!
  • Transcripción en rōmaji: Fuwante to Kitakaze no Tsukai!
  • EE.UU.: Drifloon on the Wind!
  • España: ¡Drifloon vuela por el viento!
  • Hispanoamérica: ¡Un Drifloon en el aire!
EP498.png 498 489 029 29
  • Japón: サトシとヒカリ!タッグバトルで大丈夫!?
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi to Hikari! Taggu Batoru de Daijōbu!?
  • EE.UU.: The Champ Twins!
  • España: ¡Los gemelos campeones!
  • Hispanoamérica: ¡Los gemelos campeones!
EP499.png 499 490 030 30
  • Japón: ハクタイの森!ミノムッチ進化作戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Hakutai no Mori! Minomucchi Shinka Sakusen!!
  • EE.UU.: Some Enchanted Sweetening!
  • España: ¡La miel encantada!
  • Hispanoamérica: ¡Un tesoro dulce y encantador!
EP500.png 500 491 031 31
  • Japón: ナエトル対ナエトル!スピード対決!!
  • Transcripción en rōmaji: Naetoru tai Naetoru! Supīdo Taiketsu!!
  • EE.UU.: The Grass-Type Is Always Greener!
  • España: ¡El del tipo planta siempre es más verde!
  • Hispanoamérica: ¡Los de tipo hierba siempre son más fuertes!
EP501.png 501 492 032 32
  • Japón: 琥珀の城のビークイン!
  • Transcripción en rōmaji: Kohaku no Shiro no Bīkuin!
  • EE.UU.: An Angry Combeenation!
  • España: ¡Una combinación furiosa!
  • Hispanoamérica: ¡Una dulce y enojada combinación!
EP502.png 502 493 033 33
  • Japón: スキです!ポケモンなりきり大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Sukidesu! Pokemon nari kiri taikai!!
  • EE.UU.: All Dressed up with Somewhere to Go!
  • España: ¡Disfrazados para el concurso Pokémon!
  • Hispanoamérica: ¡Todos listos y disfrazados!
EP503.png 503 494 034 34
  • Japón: ブイゼル!最強への道!!
  • Transcripción en rōmaji: Buizeru! Saikyou e no Michi!!
  • EE.UU.: Buizel Your Way Out of This!
  • España: ¡Ese Buizel tiene que ser mío!
  • Hispanoamérica: ¡Buizel, cuidado con tu camino!
EP504.png 504 495 035 35
  • Japón: 四天王ゴヨウとドータクン!
  • Transcripción en rōmaji: Shitennō Goyō to Dōtakun!
  • EE.UU.: An Elite Meet and Greet!
  • España: ¡Encuentros y saludos del Alto Mando!
  • Hispanoamérica: ¡Un encuentro con la Élite 4!
EP505.png 505 496 036 36
  • Japón: シンオウ時空伝説!
  • Transcripción en rōmaji: Shinou Jikū Densetsu!
  • EE.UU.: A Secret Sphere of Influence!
  • España: ¡Una esfera muy valiosa!
  • Hispanoamérica: ¡Una esfera secreta de influencia!
EP506.png 506 497 037 37
  • Japón: ハクタイジム!VSナタネ!!
  • Transcripción en rōmaji: Hakutai Gym! VS Natane!!
  • EE.UU.: The Grass Menagerie!
  • España: ¡Conexión de Pokémon planta!
  • Hispanoamérica: ¡Reserva de Pokémon de hierba!
EP507.png 507 498 038 38
  • Japón: 爆誕!サイクリングロード!!
  • Transcripción en rōmaji: Bakutan! Saikuringu Rōdo!!
  • EE.UU.: One Big Happiny Family!
  • España: ¡Crece la familia con Happiny!
  • Hispanoamérica: ¡Una gran familia feliz!
EP508.png 508 499 039 39
  • Japón: ピカチュウのおるすばん!
  • Transcripción en rōmaji: Pikachū no Orusuban!
  • EE.UU.: Steamboat Willies!
  • España: ¡Marcha en el barco a vapor!
  • Hispanoamérica: ¡Viaje en el barco de vapor!
EP509.png 509 500 040 40
  • Japón: チャンピオン・シロナ登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Chanpion・Shirona Toujou!!
  • EE.UU.: Top-Down Training!
  • España: ¡Una entrenadora de primera!
  • Hispanoamérica: ¡Entrenamiento especial!
EP510.png 510 501 041 41
  • Japón: ヒカリとノゾミとダブルパフォーマンス!!
  • Transcripción en rōmaji: Hikari to Nozomi to Daburu Pafōmansu!!
  • EE.UU.: A Stand-Up Sit-Down!
  • España: ¡El entrenamiento especial de Maya!
  • Hispanoamérica: ¡Entrenando con Jessilina!
EP511.png 511 502 042 42
  • Japón: ラクライ訓練センター!
  • Transcripción en rōmaji: Rakurai kunren sentā!
  • EE.UU.: The Electrike Company!
  • España: ¡La compañía Electrike!
  • Hispanoamérica: ¡En compañía de Electrike!
EP512.png 512 503 043 43
  • Japón: ムウマージ!悪夢からの脱出!!
  • Transcripción en rōmaji: Mūmāji! Akumu kara no Dasshutsu!!
  • EE.UU.: Malice in Wonderland!
  • España: ¡Malicia en el país de las maravillas!
  • Hispanoamérica: ¡Malicia en el país de las maravillas!
EP513.png 513 504 044 44
  • Japón: 迷子のヒポポタスを助けろ!
  • Transcripción en rōmaji: Maigo no Hipopotasu o tasukero!
  • EE.UU.: Mass Hip-Po-Sis!
  • España: ¡El Hippopotas perdido!
  • Hispanoamérica: ¡Hiposis masiva!
EP514.png 514 505 045 45
  • Japón: ハンターJ再び!タテトプスを守れ!!
  • Transcripción en rōmaji: Hantā Jē Futatabi! Tatetopusu wo mamore!!
  • EE.UU.: Ill-Will Hunting!
  • España: ¡Caza mal intencionada!
  • Hispanoamérica: ¡A la caza de los Shieldon!
EP515.png 515 506 046 46
  • Japón: 迷路でシャッフル!みんなでハッスル!!
  • Transcripción en rōmaji: Meiro de Shaffuru! Minna de Hassuru!!
  • EE.UU.: A Maze-ing Race!
  • España: ¡Carreras por el laberinto!
  • Hispanoamérica: ¡La carrera laberíntica!
EP516.png 516 507 047 47
  • Japón: ミルとケーシィと水の底!
  • Transcripción en rōmaji: Miru to Kēshī to Mizu no Soko!
  • EE.UU.: Sandshrew's Locker!
  • España: ¡El Sandshrew encerrado!
  • Hispanoamérica: ¡Liberando a Sandshrew!
EP517.png 517 NE 048 NE
  • Japón: サトシとヒカリ!新たなる冒険に向かって!!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi to Hikari! Aratanaru Bōken ni Mukatte!!
  • Traducción: ¡Satoshi y Hikari! ¡Rumbo a una nueva aventura!
EP518.png 518 508 049 48
  • Japón: ポケモンコンテスト!ヨスガ大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon Kontesto! Yosuga Taikai!!
  • EE.UU.: Dawn's Early Night!
  • España: La temprana decepción de Maya
  • Hispanoamérica: ¡Una lección para Dawn!
EP519.png 519 509 050 49
  • Japón: 全員参加!タッグバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Zennin Sanka! Taggu Batoru!!
  • EE.UU.: Tag! We're It...!
  • España: ¡Combate Corazón! ¡Allá vamos!
  • Hispanoamérica: ¡La gran batalla a dúo!
EP520.png 520 510 051 50
  • Japón: ヒコザルVSザングース!運命のバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Hikozaru VS Zangūsu! Unmei no Batoru!!
  • EE.UU.: Glory Blaze!
  • España: ¡Resplandor de gloria!
  • Hispanoamérica: ¡Llamarada de gloria!
EP521.png 521 511 052 51
  • Japón: タッグバトル!ファイナル!!
  • Transcripción en rōmaji: Taggu Batoru! Fainaru!!
  • EE.UU.: Smells Like Team Spirit!
  • España: ¡Sintiendo el espíritu de equipo!
  • Hispanoamérica: ¡Espíritu de compañerismo!
⇐ Octava ← Novena
(EP423 - EP469)
Décima
temporada
Undécima →
(EP522 - EP573)
Duodécima ⇒


Véase también[editar código | editar]

Lista de episodios completaSegmentos extraEpisodios no emitidos o censuradosRecopilatorios
  1. Titulado erróneamente como '¡Sobre Tampardos ganaremos!' en Amazon Primer Video, siendo esta una posible confusión por la cercanía de las letras R y T en el teclado.