Lista de episodios de la undécima temporada

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Lista de episodios de la undécima temporada
Pokémon DP: Battle Dimension (ES)
Pokémon DP: Dimensión de Batalla (HA)
Datos de la temporada

Serie Diamante y Perla | Episodios: 52 (EP522 - EP573)
Región: Sinnoh | Protagonistas: Ash Ketchum, Dawn/Maya y Brock

Pokémon DP: Battle Dimension en España o Pokémon DP: Dimensión de Batalla en Hispanoamérica (Pokémon DP: Battle Dimension en inglés), es la undécima temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie Diamante y Perla.

Episodios de la undécima temporada[editar código | editar]

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la undécima temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Diamante y Perla) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
⇐ Novena ← Décima
(EP470 - EP521)
Undécima
temporada
Duodécima →
(EP574 - EP626)
Decimotercera ⇒
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº DP Nº Temp. Títulos
522 512 052 01
  • Japón: ヒコザルの涙!
  • Transcripción en rōmaji: Hikozaru no Namida
  • EE.UU.: Tears For Fears!
  • España: ¡Lágrimas de miedo!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrenta tus temores!
523 513 053 02
  • Japón: ナタネとサボネア!さよならは誰のため!
  • Transcripción en rōmaji: Natane to Sabonea! Sayonara wa Dare no Tame'
  • EE.UU.: Once There Were Greenfields
  • España: ¡Érase una vez unos campos verdes!
  • Hispanoamérica: ¡Qué verdes eran los pastos!
524 514 054 03
  • Japón: エイパムとブイゼル!それぞれの道!!
  • Transcripción en rōmaji: Eipamu to Buizeru! Sorezore no Michi
  • EE.UU.: Throwing the Track Switch
  • España: ¡Intercambio de Pokémon!
  • Hispanoamérica: ¡El intercambio!
525 515 055 04
  • Japón: ミカルゲの要石!
  • Transcripción en rōmaji: Mikaruge no Kanameishi
  • EE.UU.: The Keystone Pops!
  • España: ¡La piedra base reaparece!
  • Hispanoamérica: ¡La reaparición de Spiritomb!
526 516 056 05
  • Japón: ビーダルは知っていた!
  • Transcripción en rōmaji: Bīdaru wa Shitteita
  • EE.UU.: Bibarel Gnaws Best!
  • España: ¡Bibarel roe mejor!
  • Hispanoamérica: ¡Bibarel es el mejor!
527 517 057 06
  • Japón: ダイノーズ!熱き魂!!
  • Transcripción en rōmaji: Dainōzu! Atsuki Tamashii
  • EE.UU.: Nosing 'Round the Mountain!
  • España: ¡Metiendo las narices en la montaña!
  • Hispanoamérica: ¡Husmeando en la montaña!
528 518 058 07
  • Japón: レントラーの瞳!
  • Transcripción en rōmaji: Rentorā no Hitomi
  • EE.UU.: Luxray Vision!
  • España: ¡Visión Luxray!
  • Hispanoamérica: ¡Visión de Luxray!
529 519 059 08
  • Japón: ズイの遺跡のアンノーン!
  • Transcripción en rōmaji: Zui no Iseki no Annōn
  • EE.UU.: Journey to the Unown!
  • España: ¡La confusión de los Unown!
  • Hispanoamérica: ¡Viaje a lo desconocido!
530 520 060 09
  • Japón: ポケモンコンテスト!ズイ大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Kontesto! Zui Taikai
  • EE.UU.: Team Shocker!
  • España: ¡Un equipo de impacto!
  • Hispanoamérica: ¡Un buen equipo!
531 521 061 10
  • Japón: メイドカフェのミルタンク!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Meido Kafe no Mirutanku!
  • EE.UU.: Tanks for the Memories!
  • España: ¡Gracias por los recuerdos!
  • Hispanoamérica: ¡Gracias por los recuerdos!
532 522 062 11
  • Japón: ウリムートリオと湯けむりバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Urimū Torio to Yukemuri Batoru
  • EE.UU.: Hot Springing a Leak!
  • España: ¡El balneario tiene una fuga!
  • Hispanoamérica: ¡Las aguas termales!
533 523 063 12
  • Japón: グライオンとグライガー!風の迷路をぬけて!
  • Transcripción en rōmaji: Guraion to Guraigā Kaze no Meiro o Nukete
  • EE.UU.: Riding the Winds of Change!
  • España: ¡Volando entre rascacielos!
  • Hispanoamérica: ¡Tiempos de cambio!
534 524 064 13
  • Japón: パチリスはカバルドンの口の中!?
  • Transcripción en rōmaji: Pachirisu wa Kabarudon no Kuchi no Naka
  • EE.UU.: Sleight of Sand!
  • España: ¡Juegos de arena!
  • Hispanoamérica: ¡Un baño de arena!
535 525 065 14
  • Japón: ルカリオ!怒りのはどうだん!!
  • Transcripción en rōmaji: Rukario! Ikari no Hadōdan
  • EE.UU.: Lost Leader Strategy!
  • España: ¡Estrategia de líder derrotado!
  • Hispanoamérica: ¡La estrategia del líder perdido!
536 526 066 15
  • Japón: ヒカリ!初めてのジムバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Hikari Hajimete no Jimu Batoru
  • EE.UU.: Crossing the Battle Line!
  • España: ¡Cruzando la línea de combate!
  • Hispanoamérica: ¡Cruzando la línea de la batalla!
537 527 067 16
  • Japón: トバリジム!ルカリオVSブイゼル!!
  • Transcripción en rōmaji: Tobari Jimu! Rukario VS Buizeru!!
  • EE.UU.: A Triple Fighting Chance!
  • España: ¡Desafío tres contra tres!
  • Hispanoamérica: ¡Triple oportunidad de batalla!
538 528 068 17
  • Japón: ステキファッション!その名はギンガ団!!
  • Transcripción en rōmaji: Suteki Fasshon! Sono Na wa Ginga-dan
  • EE.UU.: Enter Galactic!
  • España: ¡Galaxia en acción!
  • Hispanoamérica: ¡Intergaláctico!
539 529 069 18
  • Japón: シャンとしてリーシャン!
  • Transcripción en rōmaji: Shanto shite Rīshan
  • EE.UU.: The Bells Are Singing!
  • España: ¡El cántico de los cascabeles!
  • Hispanoamérica: ¡Suenan las campanas!
540 530 070 19
  • Japón: ポケモンレンジャー!波導のリオル!!(前編)
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon Renjā! Hadō no Rioru!! (Zenpen)
  • EE.UU.: Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 1)
  • España: ¡Pokémon Ranger el secuestro de Riolu! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡El policía Pokémon y el rapto de Riolu! (Parte 1)1
541 531 071 20
  • Japón: ポケモンレンジャー!波導のリオル!!(後編)
  • Transcripción en rōmaji: Pokemon Renjā! Hadō no Rioru!! (Kōhen)
  • EE.UU.: Pokémon Ranger and the Kidnapped Riolu! (Part 2)
  • España: ¡Pokémon Ranger el secuestro de Riolu! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡El policía Pokémon y el rapto de Riolu! (Parte 2)2
542 532 072 21
  • Japón: さよならドクケイル!
  • Transcripción en rōmaji: Sayonara Dokukeiru
  • EE.UU.: Crossing Paths
  • España: ¡Cruce de caminos!
  • Hispanoamérica: ¡Los caminos se cruzan!
543 533 073 22
  • Japón: ピカチュウ!ライチュウ!進化への道!!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Pikachū! ¡Raichū! ¡¡Shinka e no michi!!
  • EE.UU.: Pika and Goliath!
  • España: ¡Pika contra Goliath!
  • Hispanoamérica: ¡Pika y Goliath!3
544 534 074 23
  • Japón: コンテストマスター・ミクリ登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Kontesuto Masutā - Mikuri toujou
  • EE.UU.: Our Cup Runneth Over!
  • España: ¡Una copa de concurso!
  • Hispanoamérica: ¡La Copa Wallace!
545 535 075 24
  • Japón: レストラン七つ星!タッグバトルでフルコース!!
  • Transcripción en rōmaji: Resutoran Nanatsu Boshi! Taggu batoru de Furukōsu
  • EE.UU.: A Full Course Tag Battle!
  • España: ¡Un curso intensivo de combates dúo!
  • Hispanoamérica: ¡Una batalla bien servida!
546 536 076 25
  • Japón: みんなライバル!ミクリカップ!!
  • Transcripción en rōmaji: Minna Raibaru! Mikuri Kappu
  • EE.UU.: Staging A Heroes' Welcome!
  • España: ¡Bienvenidos héroes al escenario!
  • Hispanoamérica: ¡Bienvenidos todos nuestros héroes!
547 537 077 26
  • Japón: 激闘!それぞれのバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Gekitou! Sorezore no Batoru
  • EE.UU.: Pruning a Passel of Pals!
  • España: ¡Rivalidad entre amigos en un concurso!
  • Hispanoamérica: ¡Compitiendo entre amigos!
548 538 078 27
  • Japón: 決戦!ヒカリVSハルカ!!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Kessen! Hikari VS Haruka!!
  • EE.UU.: Strategy With a Smile!
  • España: ¡Estrategias y sonrisas!
  • Hispanoamérica: ¡Estrategia con una sonrisa!
549 539 079 28
  • Japón: ヤンヤンマ!ゲット作戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Yanyanma: Getto Sakusen
  • EE.UU.: The Thief That Keeps on Thieving!
  • España: ¡Los ladrones nunca paran de robar!
  • Hispanoamérica: ¡Los ladrones que se la pasan robando!
550 540 080 29
  • Japón: 灼熱のヒコザル!
  • Transcripción en rōmaji: Shakunetsu no Hikozaru
  • EE.UU.: Chim - Charred!
  • España: ¡Chim-char-muscado!
  • Hispanoamérica: ¡Achimcharado!
551 541 081 30
  • Japón: ノモセ大湿原のグレッグル祭り!?
  • Transcripción en rōmaji: Nomose Shitsugen no Gureggru Matsuri
  • EE.UU.: Cream of the Croagunk Crop!
  • España: ¡Unos Croagunk de categoría!
  • Hispanoamérica: ¡La crema y nata de los Croagunk!
552 542 082 31
  • Japón: ノモセジム!VSマキシマム仮面!!
  • Transcripción en rōmaji: Nomose Jimu! VS Makishimamu Kamen!!
  • EE.UU.: A Crasher Course in Power!
  • España: ¡Todo un curso de poder destructor!
  • Hispanoamérica: ¡Una súper trayectoria de poder!
553 543 083 32
  • Japón: ウラヤマさんちの大食いウリムー!
  • Transcripción en rōmaji: Urayama-San Chi no Ōgui Urimū
  • EE.UU.: Hungry For the Good Life!
  • España: ¡Hambrientos de una buena vida!
  • Hispanoamérica: ¡Hambrientos de la buena vida!
554 544 084 33
  • Japón: グライガー!友情の翼!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Guraigā! Yūjō no Tsubasa
  • EE.UU.: Fighting Fear with Fear!
  • España: ¡Combatiendo el miedo con miedo!
  • Hispanoamérica: ¡Derrotando el miedo con miedo!
555 545 085 34
  • Japón: ヨスガコレクション!ポケモンスタイリストへの道!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Yosuga Korekushon! Pokémon Sutairisuto e no Michi
  • EE.UU.: Arriving in Style
  • España: ¡Una pasarela con estilo!
  • Hispanoamérica: ¡Llegando con estilo!
556 546 086 35
  • Japón: コダックの通せんぼ!
  • Transcripción en rōmaji: Kodakku no Tōsenbo
  • EE.UU.: The Psyduck Stops Here!
  • España: ¡La barrera de los Psyduck!
  • Hispanoamérica: ¡Los Psyducks llegaron ya!
557 547 087 36
  • Japón: ポケモンサマースクール開講!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Samāsukūru Kaikou
  • EE.UU.: Camping It Up!
  • España: ¡Campamento Pokémon!
  • Hispanoamérica: ¡La academia Pokémon de verano!
558 548 088 37
  • Japón: 研究発表「湖の伝説」!
  • Transcripción en rōmaji: Kenkyū Happyō - Mizuumi no Densetsu
  • EE.UU.: Up Close and Personable!
  • España: ¡Encuentros cercanos!
  • Hispanoamérica: ¡Un encuentro cercano!
559 549 089 38
  • Japón: 放課後はゴーストタイム
  • Transcripción en rōmaji: Houkago wa Gōsuto Taimu
  • EE.UU.: Ghoul Daze!
  • España: ¡Noche de terror en el campamento!
  • Hispanoamérica: ¡Ghoul Daze!
560 550 090 39
  • Japón: 最後の大勝負!ポケモントライアスロン!!
  • Transcripción en rōmaji: ¡Saigo no Ōshōbu! Pokémon Toraiasuron
  • EE.UU.: One Team, Two Team Red Team, Blue Team!
  • España: ¡Un equipo, dos equipos, equipo rojo, equipo azul!
  • Hispanoamérica: ¡Equipo uno, equipo dos, equipo rojo, equipo azul!
561 551 091 40
  • Japón: 原点回帰だロケット団!?
  • Transcripción en rōmaji: Genten Kaiki da Roketto-Dan!?
  • EE.UU.: A Lean Mean Team Rocket Machine!
  • España: ¡El Team Rocket más malvado y más delgado!
  • Hispanoamérica: ¡Una muy mala máquina, Equipo Rocket!4
562 552 092 41
  • Japón: 踊るジムリーダー!メリッサ登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Odoru Zimu Rīdā! Merissa Tōjō!!
  • EE.UU.: Playing the Leveling Field!
  • España: ¡Jugando en un campo de nivel!
  • Hispanoamérica: ¡Jugando en un campo superior!
563 553 093 42
  • Japón: パチリスお熱です!2人でお留守番!?
  • Transcripción en rōmaji: Pachirisu Onetsu desu! Futari de Orusuban!?
  • EE.UU.: Doc Brock!
  • España: ¡El Doctor Brock!
  • Hispanoamérica: ¡Doc Brock!
564 554 094 43
  • Japón: ポケモンコンテスト!カンナギ大会!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Contesuto! Kannagi Taikai!!
  • EE.UU.: Battling the Generation Gap!
  • España: ¡Batallando entre generaciones!
  • Hispanoamérica: ¡Peleando con la brecha generacional!
565 555 095 44
  • Japón: ギンガ団襲撃!! -前編-
  • Transcripción en rōmaji: Ginga-Dan Shūgeki!! (Zenpen)
  • EE.UU.: Losing Its Lustrous
  • España: ¡Perdiendo su lustre!
  • Hispanoamérica: ¡Perdiendo su brillo!
566 556 096 45
  • Japón: ギンガ団襲撃!! -後編-
  • Transcripción en rōmaji: Ginga-Dan Shūgeki!! (Kōhen)
  • EE.UU.: Double Team Turnover!
  • España: ¡Regreso del doble equipo!
  • Hispanoamérica: ¡El malévolo Equipo Galáctico!5
567 557 097 46
  • Japón: 浮かぶ未確認怪物!?
  • Transcripción en rōmaji: Ukabu Mikakunin Kaibutsu
  • EE.UU.: If The Scarf Fits, Wear it!
  • España: ¡El monstruo de la bufanda, se va de parranda!
  • Hispanoamérica: ¡Si la bufanda te queda, póntela!
568 558 098 47
  • Japón: 四天王リョウ!出会いと別れの森!
  • Transcripción en rōmaji: Shitennou Ryō! Deai to Wakare no Mori!
  • EE.UU.: Trainer And Child Reunion
  • España: ¡Reunión con el Alto Mando!
  • Hispanoamérica: ¡Reencuentro de entrenador y Pokémon!
569 559 099 48
  • Japón: ナエトル、ハヤシガメ…そしてドダイトス!
  • Transcripción en rōmaji: Naetoru, Hayashigame...& Dodaitos
  • EE.UU.: Aiding the Enemy!
  • España: ¡Ayudando al enemigo!
  • Hispanoamérica: ¡Ayudando al enemigo!
570 560 100 49
  • Japón: ライバルトレーナー・ジュン登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Raibaru trainer Jun tōjō!!
  • EE.UU.: Barry's Busting Out All Over!
  • España: ¡Barry va montando la bronca por todo!
  • Hispanoamérica: ¡Barry se la pasa peleando!
571 561 101 50
  • Japón: ヨスガジム戦!VSメリッサ!!
  • Transcripción en rōmaji: Yosuga Jimu! VS Merissa!!
  • EE.UU.: Shield with a Twist!
  • España: ¡Un escudo giratorio!
  • Hispanoamérica: ¡Protegidos con un escudo!
572 562 102 51
  • Japón: 混戦混乱ミオシティ!
  • Transcripción en rōmaji: Kousen Konran Mio Shiti!
  • EE.UU.: Jumping Rocket Ship!
  • España: ¡Abandono en el Team Rocket!
  • Hispanoamérica: ¡Cambiándose de equipo!
573 563 103 52
  • Japón: クレセリアVSダークライ!
  • Transcripción en rōmaji: Cresselia VS Darkrai!
  • EE.UU.: Sleepless In Pre-Battle!
  • España: ¡Sin dormir antes de la batalla!
  • Hispanoamérica: ¡Durmiendo antes de la batalla!
⇐ Novena ← Décima
(EP470 - EP521)
Undécima
temporada
Duodécima →
(EP574 - EP626)
Decimotercera ⇒

Anotaciones[editar código | editar]

  1. Renombrado posteriormente como ¡El Policía Pokémon y el rapto de Riolu, primera parte! en plataformas digitales.
  2. Renombrado posteriormente como ¡El Policía Pokémon y el rapto de Riolu, segunda parte! en plataformas digitales.
  3. Renombrado posteriormente como ¡Pika y Goliat! en plataformas digitales.
  4. Nombrado como ¡Una muy mala máquina el Equipo Rocket! en plataformas digitales.
  5. Renombrado posteriormente como ¡El malévolo Equipo Galáctica! en plataformas digitales.

Véase también[editar código | editar]

Lista de episodios completaSegmentos extraEpisodios no emitidos o censuradosRecopilatorios