EP618: ¡Pegándose a quien ya sabes tú! / ¡Pégate a quien conoces!

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¡Pegándose a quien ya sabes tú! (ES) / ¡Pégate a quien conoces! (HA)
Inglés: Sticking With Who You Know! Japonés: ピカチュウポッチャマくっつかないで!! Pikachu Potchama kuttsukanai de!! (¡Aléjate de Pikachu y Pochama!)
Canciones japonesas
OpeningHigh touch! 2009
EndingWhich One ~ Is It?
Fechas de emisión
Japón29 de octubre de 2009
EE.UU.20 de marzo de 2010
España14 de julio de 2010
Hispanoamérica24 de noviembre de 20101
Créditos
Escritor
Guion gráficoShigeru Ueda
Director
Shigeru Ueda
Animación
Izumi Shimura

¡Pegándose a quien ya sabes tú! en España o ¡Pégate a quien conoces! en Hispanoamérica (ピカチュウポッチャマくっつかないで!! en japonés; Sticking With Who You Know! en inglés) es el cuadragésimo quinto episodio de la duodécima temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

De camino a Ciudad Marina, Ash, Dawn/Maya y Brock paran en el Centro Pokémon de un pueblo a descansar. Antes de empezar el entrenamiento, Piplup tropieza con Pikachu, ocasionando que use rayo debido al susto, y Piplup se enfurece, pero de repente, se ven abrazados y casi inseparables, como enamorados. Ash, Dawn/Maya y Brock intentan separarlos, pero todo esfuerzo es inútil, ya que no importa cuánto se esfuercen en separarlos, terminan juntos, lo cual les parece extraño.

Al parecer es debido al científico del pueblo, el profesor Kodama, que ha inventado una máquina para que su Magnemite y su Quagsire, que se ve que están enfrentados, sean amigables y se lleven bien. El Equipo/Team Rocket trabaja como ayudantes del profesor para limpiar todo el desorden que provocaba, pero lo que realmente quieren es robar la máquina.

Ya en el Centro Pokémon, descubren que el caso de Pikachu y Piplup no es el único, les ha pasado a un Luxio y Marill, a un Octillery y Mareep y a un Raichu y Squirtle. Para sorpresa, todos son parejas eléctrico y agua. Mientras en el laboratorio, el Magnemite y el Quagsire siguen enfrentándose por lo que el profesor Kodama aumenta más la frecuencia de la máquina, provocando que todos los Pokémon del Centro Pokémon se acerquen mucho más. Brock opina que todo esto debe tener una causa, pensando de que alguien está causando esto, lo que lleva a la deducción de la enfermera Joy que tenga que ver con el profesor Kodama ya que este tiene un Pokémon eléctrico y otro de agua que no se llevan bien. En eso nuestros héroes deciden ir hasta el laboratorio.

Al llegar al laboratorio el profesor Kodama queda impresionado por como Pikachu y Piplup quedaron juntos gracias a su invento y al ver que el experimento era un éxito el Equipo/Team Rocket intenta robar la máquina para que así lo usarán con Pikachu y poder robarlo mientras está en trance, pero el Quagsire y el Magnemite del profesor Kodama los detienen y se resuelve el enigma. Al parecer, no afectaba a Quagsire y a Magnemite porque no eran Pokémon de tipos puros, sino con tipo tierra y acero respectivamente, y no se peleaban, sino que hacían prácticas de combate.

Al final todos los Pokémon del Centro Pokémon regresaron a la normalidad y nuestros héroes van hacia Ciudad Marina.

Hechos importantes[editar código | editar]

Sin hechos importantes

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Por orden de aparición en el capítulo:

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Carnivine el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, juguetes, etc.

GloboGlobo del Equipo/Team Rocket.Globo del Equipo/Team Rocket.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Cuando Brock hace su comparación de Pikachu y Piplup con respecto a los imanes, Ash y Dawn/Maya en vez de invertir a sus Pokémon, los voltean de manera horizontal, lo cual por ende no sigue el mismo análisis original de por sí.
  • En el doblaje hispanoamericano, el profesor Kodama, llama al Equipo/Team Rocket como: "Equipo Raqueta", igual a como lo hizo el Chatot de la oficial Jenny/agente Mara en ¡Robando conversación! (ES) / ¡Robando la conversación! (HA) ‹№›.
  • En Hispanoamérica se emite por primera vez en un episodio nuevo la versión 2 del opening 12, ya que anteriormente se emitía la versión 1, aunque esto comenzó a darse desde el 20 de noviembre de 2010 en un episodio que formó parte de Sobrecarga Pokémon en Cartoon Network.
  • Es la primera vez que Piplup sale de su Pokébola/Poké Ball por voluntad propia, como usualmente lo hacen Wobbuffet o Croagunk, ya que Piplup normalmente no está en su Pokébola/Poké Ball y cuando Dawn/Maya lo regresa a esta, vuelve a aparecer si Dawn/Maya lo saca de nuevo.
  • Aunque Jessie y James iban a sacar a Seviper y Carnivine para pelear, no pudieron porque fueron detenidos por el rayo de Pikachu. Lo curioso es que cuando están volando se ve que Carnivine sí salió de su Pokébola/Poké Ball para morder a James, pero no se vio a Seviper, aunque se supone que cuando los iban a sacar para pelear, Jessie y James tenían las Pokébola/Poké Balls listas al mismo tiempo, y además Carnivine nunca sale de su Pokébola/Poké Ball por voluntad propia, solo cuando James lo saca.

Errores[editar código | editar]

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP618
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP618.
  • Alemán: Freunde, … ob ihr wollt oder nicht!
  • Francés: Les meilleurs amis du monde!
  • Italiano: Resta con chi conosci!
  • Portugués brasileño: Grudado em quem você conhece!
  • Neerlandés: Plakken aan Degene die je Liefhebt!
  • Polaco: Trzymaj się przyjaciół!

Anotaciones[editar código | editar]

  1. Solo en Argentina y Señal Genérica, 26 de enero de 2011 en México.

Véase también

Episodios de la duodécima temporada
Duodécima temporada, Diamante & Perla