Lista de episodios de la decimoquinta temporada

Lista de episodios de la decimoquinta temporada
Destinos Rivales (ES)
Destinos Rivales (HA)
Decimoquinta temporada.png

Serie Negro y Blanco | Episodios: 49 (EP711 - EP759)
Región: Unova/Teselia | Protagonistas: Ash Ketchum, Iris y Cilan/Millo

Pokémon Negro y Blanco: Destinos Rivales en España e Hispanoamérica (Pokémon BW: Rival Destinies en inglés), es la decimoquinta temporada de episodios del anime de Pokémon. Pertenece a la serie Negro y Blanco.

Episodios de la decimoquinta temporadaEditar

Esta es la lista de episodios pertenecientes a la decimoquinta temporada. Se adjunta una imagen representativa de cada episodio, su número en Japón, en España y en Hispanoamérica, su número en la serie del anime (en este caso la serie Negro y Blanco, y Pokémon Best Wishes! 2 abajo entre paréntesis) y su número en la temporada. Además de los títulos en Japón, con su romanización, en Estados Unidos, en España y en Hispanoamérica.

Por nombre   Por fecha de emisión
⇐ Decimotercera ← Decimocuarta
(EP661 - EP710)
Decimoquinta
temporada
Decimosexta →
(EP760 - EP804)
Decimoséptima ⇒
Imagen Nº JA Nº ES/HA Nº NB
(BW!2)
Nº Temp. Títulos
EP711.png 711 698 049 01
  • Japón: ジムリーダーはカリスマモデル! カミツレ登場!!
  • Transcripción en rōmaji: Jimurida ha karisuma moderu! Kamitsure tōjō!!
  • EE.UU.: Enter Elesa, Electrifying Gym Leader!
  • España: ¡Entra Camila, la electrificante líder de gimnasio!
  • Hispanoamérica: ¡Llega Elesa, una líder de gimnasio electrizante!
EP712.png 712 699 050 02
  • Japón: ライモンジム! 華麗なる電撃バトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Raimon Jimu! Kareinaru dengeki batoru!!
  • EE.UU.: Dazzling the Nimbasa Gym!
  • España: ¡Combate deslumbrante en el Gimnasio Mayólica!
  • Hispanoamérica: ¡Batalla, deslumbrando en el Gimnasio Nimbasa!
EP713.png 713 700 051 03
  • Japón: サトシ、デントVSサブウェイマスター!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi, Dento VS Sabuuei masuta!
  • EE.UU.: Lost at the Stamp Rally!
  • España: ¡Perdidos en la caza de sellos!
  • Hispanoamérica: ¡Perdidos en el rally de los sellos!
EP714.png 714 701 052 04
  • Japón: サトシVSチャンピオン・アデク!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi VS Chanpion Adeku!
  • EE.UU.: Ash Versus The Champion!
  • España: ¡Ash contra el Campeón!
  • Hispanoamérica: ¡Ash contra el Campeón!
EP715.png 715 702 053 05
  • Japón: 虹の彼方へ!マラカッチでミュージカル!!
  • Transcripción en rōmaji: Niji no Kanata He! Marakacchi de Myujikaru!!
  • EE.UU.: A Maractus Musical!
  • España: ¡Un musical Maractus!
  • Hispanoamérica: ¡Un musical Maractus!
EP716.png 716 703 054 06
  • Japón: メブキジカ! 春夏秋冬勢揃い!!
  • Transcripción en rōmaji: Mebukijika! Shunkashuutou Seizoroi!!
  • EE.UU.: The Four Seasons of Sawsbuck!
  • España: ¡Las cuatro estaciones de Sawsbuck!
  • Hispanoamérica: ¡Las cuatro estaciones de Sawsbuck!
EP717.png 717 704 055 07
  • Japón: ズルッグとわがままゴチム!
  • Transcripción en rōmaji: Zuruggu to wagamama Gochimu!
  • EE.UU.: Scraggy and the Demanding Gothita!
  • España: ¡Scraggy y la Gothita caprichosa!
  • Hispanoamérica: ¡Scraggy y el Gothita exigente!
EP718.png 718 705 056 08
  • Japón: アイリスとモノズ! 育てや修行!!
  • Transcripción en rōmaji: Irisu to Monozu! Sodateya shugyō!!
  • EE.UU.: The Lonely Deino!
  • España: ¡El Deino solitario!
  • Hispanoamérica: ¡El solitario Deino!
EP719.png 719 706 057 09
  • Japón: 傑ア☆ギルダー VS フリージ男!!
  • Transcripción en rōmaji: Kaiketsu A-Gilder VS Freege-otoko!!
  • EE.UU.: The Mighty Accelguard to the Rescue!
  • España: ¡El poderoso Accelguardián al rescate!
  • Hispanoamérica: ¡El poderoso Accelguardián al rescate!
EP720.png 720 707 058 10
  • Japón: デントとポッド兄弟バトル!バオップVSヤナップ!!
  • Transcripción en rōmaji: Dento to Poddo kyoudai batoru! Baoppu VS Yanappu!!
  • EE.UU.: A Call for Brotherly Love!
  • España: ¡Una llamada de amor fraternal!
  • Hispanoamérica: ¡Una llamada de amor fraternal!
EP721.png 721 708 059 11
  • Japón: トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(前編)
  • Transcripción en rōmaji: Torunerosu VS Borutorosu VS Randorosu! (kōhen)
  • EE.UU.: Stopping the Rage of Legends! (Part 1)
  • España: ¡Deteniendo la furia de las leyendas! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Deteniendo la ira de las leyendas! (1ª Parte)1
EP722.png 722 709 060 12
  • Japón: トルネロスVSボルトロスVSランドロス!(後編)
  • Transcripción en rōmaji: Torunerosu VS Borutorosu VS Randorosu (zenpen)
  • EE.UU.: Stopping the Rage of Legends! (Part 2)
  • España: ¡Deteniendo la furia de las leyendas! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Deteniendo la ira de las leyendas! (2ª Parte)2
EP723.png 723 710 061 13
  • Japón: 地底のジム戦VSヤーコン!!
  • Transcripción en rōmaji: Chitei no gymu sen VS Yākon!!
  • EE.UU.: Battling the King of the Mines!
  • España: ¡Combatiendo contra el rey de las minas!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando al rey de las minas!
EP724.png 724 711 062 14
  • Japón: バチュル、デンチュラ!電気石の洞穴!!
  • Transcripción en rōmaji: Bachuru, Denchura! Denki ishi no Horaana!!
  • EE.UU.: Crisis at Chargestone Cave!
  • España: ¡Problemas en la Cueva Electrorroca!
  • Hispanoamérica: ¡Crisis en la Cueva Electrorroca!
EP725.png 725 712 063 15
  • Japón: 通信交換進化!シュバルゴとアギルダー!!
  • Transcripción en rōmaji: Tsūshin kōkan shinka! Chevargo to Agilder!!
  • EE.UU.: Evolution Exchange Excitement!
  • España: ¡Emocionante evolución por intercambio!
  • Hispanoamérica: ¡La emoción de la evolución de cambio!
EP726.png 726 713 064 16
  • Japón: 黒き英雄の遺跡!シンボラーとデスカーン!!
  • Transcripción en rōmaji: Kuroki eiyū no iseki! Symboler to Deathkarn!!
  • EE.UU.: Explorers of the Hero's Ruin!
  • España: ¡Los exploradores de las Ruinas del Héroe!
  • Hispanoamérica: ¡Exploradores de la Ruina del Héroe!
EP727.png 727 714 065 17
  • Japón: ダブルバトル!ピカチュウ・ワルビルVSペンドラー・ガマゲロゲ!!
  • Transcripción en rōmaji: Daburu batoru! Pikachu . Warubiru VS Pendora . Gamageroge!!
  • EE.UU.: Battling the Bully!
  • España: ¡Combatiendo contra el chulito!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando al bravucón!
EP728.png 728 715 066 18
  • Japón: 「アフロでGO!バッフロンはNO!!」
  • Transcripción en rōmaji: Afuro de GO! Baffuron wa NO!
  • EE.UU.: Baffling the Bouffalant!
  • España: ¡Desconcertando a los Bouffalant!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando al Bouffalant!
EP729.png 729 716 067 19
  • Japón: フキヨセジムのエアバトル!挑戦者デント!?
  • Transcripción en rōmaji: Fukiyose jimu no eabatoru! Chousensha Dento!?
  • EE.UU.: Cilan Takes Flight!
  • España: ¡Millo alza el vuelo!
  • Hispanoamérica: ¡Cilan toma un vuelo!
EP730.png 730 717 068 20
  • Japón: フキヨセジム!VSフウロ空中決戦!!
  • Transcripción en rōmaji: Fukiyose jimu! VS Fuuro kuuchuu kessen!!
  • EE.UU.: An Amazing Aerial Battle!
  • España: ¡Un impresionante combate aéreo!
  • Hispanoamérica: ¡Una asombrosa batalla aérea!
EP731.png 731 718 069 21
  • Japón: 難関突破!天空の塔を登れ!!
  • Transcripción en rōmaji: Nankan toppa! Tenkuu no touwo nobore!!
  • EE.UU.: Climbing the Tower of Success!
  • España: ¡Escalando la torre del éxito!
  • Hispanoamérica: ¡Escalando la torre del éxito!
EP732.png 732 719 070 22
  • Japón: ドンナマイト開幕! ズルッグVSヤナッキー!!
  • Transcripción en rōmaji: Donnamaito kaimaku! Zuruggu VS Yanakkie!!
  • EE.UU.: The Clubsplosion Begins!
  • España: ¡Comienza el Clubombazo!
  • Hispanoamérica: ¡La Clubexplosión comienza!
EP733.png 733 720 071 23
  • Japón: どんどんつづくよドンナマイト!クリムガンVSキリキザン!!
  • Transcripción en rōmaji: Dondon Tsuzuku yo Donnamaito! Kurimugan VS Kirikizan!!
  • EE.UU.: Search for the Clubultimate!
  • España: ¡Puntuando para la final del Clubombazo!
  • Hispanoamérica: ¡En busca del Clubultimate!
EP734.png 734 721 072 24
  • Japón: 激闘ドンナマ!キリキザンVS エンブオー!!
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Donnamaito! Kirikizan VS Enbuoo!!
  • EE.UU.: A Clubsplosion of Excitement!
  • España: ¡Un Clubombazo a tope de emoción!
  • Hispanoamérica: ¡La emoción de la Clubexplosión!
EP735.png 735 722 073 25
  • Japón: 決戦ドンナマ!ナゲキーVS ダゲキ!
  • Transcripción en rōmaji: Kessen Donnama! Nageki VS Dageki!!
  • EE.UU.: Commanding the Clubsplosion Crown!
  • España: ¡Imponiendo la corona del Clubombazo!
  • Hispanoamérica: ¡Comandando la corona de la Clubexplosión!
EP736.png 736 723 074 26
  • Japón: キバゴ救出!アイアントの巣窟!!
  • Transcripción en rōmaji: Kibago kyuushutsu! Aianto no soukutsu!!
  • EE.UU.: Battling the Leaf Thieves!
  • España: ¡Combatiendo a los ladrones de hojas!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando a los ladrones de hojas!
EP737.png 737 724 075 27
  • Japón: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! (前編)
  • Transcripción en rōmaji: Neji-yama no Gekitō! Abagoura no Kiseki!! (kōhen)
  • EE.UU.: A Restoration Confrontation! (Part 1)
  • España: ¡Confrontación por clonación! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Una confrontación de restauración! (Parte 1)
EP738.png 738 725 076 28
  • Japón: ネジ山の激闘!アバゴーラの奇跡!! (後編)
  • Transcripción en rōmaji: Neji-yama no Gekitō! Abagoura no Kiseki!! (zenpen)
  • EE.UU.: A Restoration Confrontation! (Part 2)
  • España: ¡Confrontación por clonación! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Una confrontación de restauración! (Parte 2)
EP739.png 739 726 077 29
  • Japón: 炎のメモリー!ポカブVSエンブオー!!
  • Transcripción en rōmaji: Hono no memori! Pokabu VS Enbouh!!
  • EE.UU.: Evolution by Fire!
  • España: ¡Evolución bajo fuego!
  • Hispanoamérica: ¡Evolución por fuego!
EP740.png 740 727 078 30
  • Japón: ハチク登場!ウルガモスの聖なる山!!
  • Transcripción en rōmaji: Hachiku tojo! Urugamosu no hijiri naru yama!!
  • EE.UU.: Guarding the Guardian of the Mountain!
  • España: ¡Protegiendo al Guardián de la Montaña!
  • Hispanoamérica: ¡Defendiendo al Guardián de la Montaña!
EP741.png 741 728 079 31
  • Japón: セッカジム戦!氷のバトルフィールド!!
  • Transcripción en rōmaji: Tairu no jimubatoru! Tōketsu senjō!!
  • EE.UU.: Caution: Icy Battle Conditions!
  • España: ¡Precaución: gélidas condiciones de combate!
  • Hispanoamérica: ¡Peligro: condiciones de hielo en la batalla!
EP742.png 742 729 080 32
  • Japón: ポケモンソムリエ対決!テイスティングバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon somurie taiketsu! Teisuteingu batoru!!
  • EE.UU.: Clash of the Connoisseurs!
  • España: ¡Conflicto entre sibaritas!
  • Hispanoamérica: ¡Furia de conocedores!
EP743.png 743 730 081 33
  • Japón: テッシード研究所!アイリスとバイバニラ!!
  • Transcripción en rōmaji: Kenkyūjo wa Desseed! Airisu to Vaivanilla!
  • EE.UU.: Crisis at Ferroseed Research!
  • España: ¡Crisis en Investigaciones Ferroseed!
  • Hispanoamérica: ¡Crisis en la investigación de Ferroseed!
EP744.png 744 731 082 34
  • Japón: 映画対決!出撃イッシュ防衛隊!!
  • Transcripción en rōmaji: Eiga taiketsu! Shutsugeki Isshu bōei-tai!!
  • EE.UU.: An Epic Defense Force!
  • España: ¡Fuerzas defensivas de leyenda!
  • Hispanoamérica: ¡Una fuerza defensiva épica!
EP745.png 745 732 083 35
  • Japón: 激闘タチワキジム!VSホミカ!! (前編)
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Tachiwaki Gym! VS Homika!! (kōhen)
  • EE.UU.: Rocking the Virbank Gym! (Part 1)
  • España: ¡Rock and roll en el Gimnasio Hormigón! (1ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Sacudida en el Gimnasio Virbank! (Parte 1)
EP746.png 746 733 084 36
  • Japón: 激闘タチワキジム!VSホミカ!! (後編)
  • Transcripción en rōmaji: Gekitou Tachiwaki Gym! VS Homika!! (zenpen)
  • EE.UU.: Rocking the Virbank Gym! (Part 2)
  • España: ¡Rock and roll en el Gimnasio Hormigón! (2ª Parte)
  • Hispanoamérica: ¡Sacudida en el Gimnasio Virbank! (Parte 2)
EP747.png 747 734 085
(01)
37
  • Japón: 歌えメロエッタ!愛の旋律!!
  • Transcripción en rōmaji: Utae Meloetta! Ai no Senritsu!!
  • EE.UU.: All for the Love of Meloetta!
  • España: ¡Todo por el amor de Meloetta!
  • Hispanoamérica: ¡Todo por el amor de Meloetta!
EP748.png 748 735 086
(02)
38
  • Japón: ポッチャマVSヤナップ!華麗なるバトル!!
  • Transcripción en rōmaji: Potchama VS Yanappu! Kareinaru Batoru!!
  • EE.UU.: Piplup, Pansage, and a Meeting of the Times!
  • España: ¡Piplup, Pansage y un encuentro de los viejos tiempos!
  • Hispanoamérica: ¡Piplup, Pansage y la reunión de los tiempos!
EP749.png 749 736 087
(03)
39
  • Japón: イワークの島でサバイバル!
  • Transcripción en rōmaji: Iwaku no shima de sabaibaru!
  • EE.UU.: Expedition to Onix Island!
  • España: ¡Expedición a Isla Onix!
  • Hispanoamérica: ¡Expedición a Isla Onix!
EP750.png 750 737 088
(04)
40
  • Japón: ソムリエ探偵デント!消えたクマシュンの謎!!
  • Transcripción en rōmaji: Somurie Tantei Dento! Kieta Kumasyun no Nazo!
  • EE.UU.: The Mystery of the Missing Cubchoo!
  • España: ¡El misterio del Cubchoo perdido!
  • Hispanoamérica: ¡El misterio del Cubchoo perdido!
EP751.png 751 738 089
(05)
41
  • Japón: アイリスと暴れ者カイリュー!
  • Transcripción en rōmaji: Iris to Abaremono Kairyu!
  • EE.UU.: Iris and the Rogue Dragonite!
  • España: ¡Iris y el Dragonite solitario!
  • Hispanoamérica: ¡Iris y el Dragonite travieso!
EP752.png 752 739 090
(06)
42
  • Japón: ジュニアカップ開幕!カイリューVSツンベアー!!
  • Transcripción en rōmaji: Junia kappu kaimaku! Kairyu VS Tsunbea!!
  • EE.UU.: Jostling for the Junior Cup!
  • España: ¡A empujón limpio por la Copa Júnior!
  • Hispanoamérica: ¡Tirando por la Copa Júnior!
EP753.png 753 740 091
(07)
43
  • Japón: パワーバトル!アイリスVSヒカリ!!
  • Transcripción en rōmaji: Pawa batoru! Hikari VS Airisu!!
  • EE.UU.: Battling Authority Once Again!
  • España: ¡Combatiendo de nuevo contra la autoridad!
  • Hispanoamérica: ¡Enfrentando a la autoridad una vez más!
EP754.png 754 741 092
(08)
44
  • Japón: サトシ、アイリス、シューティ!ー最後のバトル!
  • Transcripción en rōmaji: Satoshi, Airisu, Shooty! Saigo no batoru!
  • EE.UU.: Ash, Iris and Trip: Then There Were Three!
  • España: ¡Ash, Iris y Trip: y quedaron tres!
  • Hispanoamérica: ¡Ash, Iris y Trip: y entonces fueron tres!
EP755.png 755 742 093
(09)
45
  • Japón: 別れと出会いのジュニアカップ!
  • Transcripción en rōmaji: Wakare de Deai no Juniakappu!
  • EE.UU.: Goodbye, Junior Cup - Hello Adventure!
  • España: ¡Adiós, Copa Júnior - Hola, aventura!
  • Hispanoamérica: ¡Adiós, Copa Júnior - Hola, aventura!
EP756.png 756 743 094
(10)
46
  • Japón: 青海波ジムバトル! マンタイン VS ダイケンキ
  • Transcripción en rōmaji: Seigaiha Gym Battle! Mantain VS Daikenki
  • EE.UU.: The Road to Humilau!
  • España: ¡El camino a Ciudad Marga!
  • Hispanoamérica: ¡El camino a Humilau!
EP757.png 757 744 095
(11)
47
  • Japón: ポケモン保育園騒動! ワシボンとバルチャイ!
  • Transcripción en rōmaji: Pokémon Hoikuen wa Ōsawagi! Washibon to Valchai!
  • EE.UU.: Unrest at the Nursery!
  • España: ¡Conflicto en jardín de infancia!
  • Hispanoamérica: ¡Conflictos en la guardería!
EP758.png 758 745 096
(12)
48
  • Japón: メロエッタと海底の神殿!
  • Transcripción en rōmaji: Meloetta to kaitei no shinden!
  • EE.UU.: Meloetta and the Undersea Temple!
  • España: ¡Meloetta y el templo submarino!
  • Hispanoamérica: ¡Meloetta y el templo submarino!
EP759.png 759 746 097
(13)
49
  • Japón: 霊獣フォルム総進撃!イッシュ最大の危機!!
  • Transcripción en rōmaji: Reijū Forme sōshingeki! Isshu saidai no kiki!!
  • EE.UU.: Unova's Survival Crisis!
  • España: ¡La supervivencia de Teselia en peligro!
  • Hispanoamérica: ¡Unova y su crisis por sobrevivir!
⇐ Decimotercera ← Decimocuarta
(EP661 - EP710)
Decimoquinta
temporada
Decimosexta →
(EP760 - EP804)
Decimoséptima ⇒


AnotacionesEditar

  1. Llamado como ¡Deteniendo la ira de las leyendas! (parte 1) en TV Pokémon.
  2. Llamado como ¡Deteniendo la ira de las leyendas! (parte 2) en TV Pokémon.

Véase tambiénEditar