EP018

De WikiDex
(Redirigido desde «La belleza y la playa»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Censurado
Este artículo trata sobre un episodio de Pokémon que no ha sido emitido en ciertas zonas del mundo (como Hispanoamérica y España, entre otras). Por ello, es posible que falte información, y los títulos que se usen para nombrarlo sean traducciones no oficiales de otros idiomas.
Para más información sobre este tipo de episodios, véase Episodios no emitidos del anime.
No emitido
Inglés: Beauty and the Beach Japonés: アオプルコのきゅうじつ Aopulco no Kyūjitsu (Vacaciones en Aopulco)
TemporadaPrimera (serie El Comienzo)
Canción
OpeningNo emitido
Fechas de emisión
Japón29 de julio de 1997
EE.UU.24 de junio de 20001
EspañaNo emitido
HispanoaméricaNo emitido
Créditos
Escritor
Guion gráficoToshiaki Suzuki
Director
Toshiaki Suzuki
Animación
Hiroshi Sakai

Vacaciones en Aopulco o La bella y la playa (アオプルコのきゅうじつ Aopulco no Kyūjitsu en japonés; Beauty and the Beach en inglés) es el decimoctavo episodio de Pokémon emitido en Japón perteneciente a la primera temporada.

Fue censurado en Hispanoamérica y España, como en otros países, por lo que no tiene un título oficial en estas zonas. El motivo de esta censura fue que James utiliza senos postizos con el fin de hacerse pasar por una chica y ganar un concurso de belleza. También fue censurado en un principio en EE.UU., pero terminó emitiéndose el 24 de junio de 2000, en una versión especial que fue completamente editada, eliminando la escena tan polémica.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Entusiasmados, Ash, Brock y Pikachu se zambullen de un gran salto en el mar. Cuando Misty llega en bikini, los chicos la miran fijamente y Ash dice que incluso parece una chica. Misty, furiosa, le golpea con una pelota.

El Equipo/Team Rocket se encuentra en un submarino bajo el mar, dirigiéndose velozmente hacia la playa con el fin de robar dinero a los turistas ricos. Ash, Misty y Brock se montan en un barco por culpa de Pikachu: Brock le había visto subirse, y él, pensando que lo habían alquilado, también se monta, seguido de Ash y Misty.

Desgraciadamente, el barco navega en dirección hacia el submarino del Equipo/Team Rocket, y antes de darse cuenta ambos vehículos se chocan. El impacto hace que barco de los protagonistas se desvíe hacia un muelle de madera al que ocasionan algunos daños. Aún así, ellos están ilesos.

Un anciano se acerca corriendo hacia ellos, enfadado: no sólo han cogido su barco, sino que además lo han estrellado contra su muelle. Para calmarle, Ash pone a Misty delante suya y le dice que lo siente, lo cual agrada al anciano, quien opina que es una chica guapa. Misty le dice que Ash y Brock le pagarán los daños.

El accidente ha llevado al Equipo/Team Rocket hasta la orilla de la playa, en la que una señora mayor (Brutella) les dice que no hagan tonterías delante de su restaurante. James le pide que les contrate como "camareras", pero Jessie no quiere trabajar en eso.

Sin embargo, no les queda más remedio: no tienen dinero (tras su escape del Santa Ana/St. Anne se quedaron sin nada), por lo que aceptan el trabajo.

Por otra parte, para compensar al anciano del barco (Moe), que también tiene un restaurante, Ash y Brock deciden trabajar en él para pagarle los daños ocasionados. Así, intentan atraer a clientes dando voces en la entrada del mismo, diciendo cosas como que la comida es excelente o que también hay helados.

Una pareja se acerca, pero como la chica no quiere entrar debido a que opina que el restaurante parece un antro, se van.

Pikachu y Squirtle repartiendo folletos a la gente.

Jessie da la bienvenida a los clientes del restaurante en el que trabaja. Sin lugar a dudas, y en comparación con el del viejo Moe, el restaurante de Brutella es mucho más grande: cuenta con unas escaleras y una terraza con sombrillas, mientras que el de Moe consiste únicamente en una casa de madera algo antigua. Al ver que el Equipo/Team Rocket consigue atraer más clientes que ellos, Ash saca al resto de sus Pokémon (excepto a Butterfree) y les da distintas tareas que hacer. Pikachu y Squirtle se encargarán de hacer publicidad, repartiendo folletos a los turistas de la playa. Pidgeotto vigilará el maíz que cocinen en el restaurante. Charmander echará una mano en la cocina con su lanzallamas. Por último, Bulbasaur ayudará, junto a Misty, a llevar la comida a los clientes portando la bandeja con sus látigos. La acción coordinada de todos hace que el negocio vaya cada vez mejor, de modo que la clientela aumenta en cada segundo que pasa. Ash pone unas cuantas sombrillas afuera que pronto serán ocupadas por la gente.

Cuando el Equipo/Team Rocket se entera, Meowth se pone manos a la obra: con un ventilador consigue que los folletos que reparten Squirtle y Pikachu se vuelen; introduciendo gas en el fuego de la comida hace que ésta se chamusque y con la piel de un plátano Bulbasaur y Misty se resbalan tirando las bandejas con la comida y refrescos sobre las cabezas de los clientes. Pronto, la clientela que en poco tiempo habían conseguido atraer se esfuma, descontenta por el servicio que han recibido.

Dentro del restaurante, Ash se disculpa con Moe porque cree que la culpa la han tenido ellos (no sabe que detrás de lo ocurrido está el Equipo/Team Rocket), pero el anciano lo niega diciendo que ha tenido bastantes ganancias. De repente, el Equipo/Team Rocket y Brutella entran en el restaurante pudiendo observar como no tienen ningún cliente. Pero además, Brutella, que parece que conoce a Moe, quiere que éste le pague por el alquiler del restaurante, ya que no es suyo. Además, le da igual que él no tenga demasiado dinero: mañana será el último día para pagárselo, y si no lo hace cogerá su barco como pago. Por último, se van del local, aunque antes el Equipo/Team Rocket se ríe de ellos.

Moe les dice a Ash y sus amigos que incluso con todo el dinero que han podido recopilar hoy no le llega para pagar el alquiler, por lo que tendrá que darle a Brutella su barco, a pesar de que su sueño sea viajar por todo el mundo en él. Sin embargo, Ash se niega a que se lo de, ya que él también tiene derecho a cumplir su sueño. Ash le cuenta a Moe que su sueño es ser un maestro Pokémon, motivo por el cual viaja con sus Pokémon, y que él no deberá dejar escapar el suyo si no quiere arrepentirse durante toda su vida. Así, ellos le prometen ofrecerle su ayuda, pero no se les ocurre ninguna manera de conseguir dinero.

Sorprendentemente, en ese momento entra nada más y nada menos que el profesor Oak al restaurante, diciendo que ahorrar dinero puede ser fácil. Y no viene sólo: la madre de Ash, Delia, le ha acompañado. Ash se pregunta por qué motivo se encuentra su madre en Porta Vista, pero Oak le dice que se lo explicará más tarde y le enseña una revista en la que se promociona un concurso de bañadores para chicas y Pokémon. Su plan es el de atraer a la gente de la playa a este concurso para que chicos y chicas aprovechen el hecho de que el restaurante se encuentre al lado y consuman algo.

Pidgeotto comienza a repetir multitud de papeles publicitarios desde el cielo, lo que hace que una cantidad ingente de chicas acudan al concurso y que el restaurante se llene. Sentados en las gradas del concurso, Delia le cuenta a su hijo que ella y el profesor Oak están de vacaciones. Luego, le pregunta si ha comido bien y si ha causado algún problema. Ash responde a lo primero que sí, pero al oír lo segundo se acuerda del barco de Moe y su muelle, que quedaron destrozados. Pero Moe, que está sentado también cerca suya, dice que Ash es un chico fantástico que le ayuda mucho en su restaurante, por lo que su madre queda aliviada.

Squirtle subido en su "nave espacial".

Desde una mesa y utilizando un micrófono, Brock agradece a la gente la espera y da comienzo al concurso. La primera concursante es Misty, quien sale al escenario y aparece con el Squirtle de Ash disfrazado de extraterrestre subido a su Starmie, a modo de nave espacial, afirmando que aunque es degradante y embarazoso, necesitan el dinero. Luego, Squirtle produce un pequeño chorro de agua que causa expectación entre el público. Pronto aparecen en escena Jessie y James (este último disfrazado de chica con un par de senos inflables, famosa escena por la cual el episodio fue censurado) seguidos de sus dos Pokémon: Ekans y Koffing, estando el Pokémon de Jessie subido al de James, imitando a "Leviatán".

Gary en el escenario junto a sus animadoras.

Tras echarles del escenario con una patada, Gary aparece con sus animadoras. Éste le dice a Ash por micrófono que no desea pelear con él, pues no merece la pena. Ash, furioso, se levanta de su sitio para dirigirse hacia él. Mientras, Brock, de jurado, comenta la belleza de las animadoras de Gary, algo de lo cual no están muy de acuerdo Misty, Jessie y James. Brutella coge a estos dos últimos y les dice que el Gyarados ya está listo, que lo usen para destrozar el concurso y el restaurante. Parece ser que ha arreglado el submarino de Gyarados y está dispuesta a pagarles bien si cumplen con el plan. El Equipo/Team Rocket se monta en su submarino y se sumergen en el agua.

Delia sosteniendo el trofeo de Ash.

Ash quiere pelear contra Gary, pero éste prefiere estar con sus "novias". En mitad de la discusión, el submarino con el Equipo/Team Rocket en su interior se adentra en la playa, y la gente huye. Ash dice por micrófono a la gente que se tranquilice, diciendo que el Gyarados no es real, que vuelvan a sus asientos y que se encargará de él. El Equipo/Team Rocket lanza un misil contra Ash, quien saca a Charmander y Pidgeotto. Pidgeotto coge con sus garras a Charmander y le lleva volando hacia el misil para utilizar Lanzallamas contra él. Al hacerlo, el misil se da la vuelta y empieza a perseguir al submarino. Al final, submarino y misil terminan estrellándose en el restaurante de Brutella, y todos ellos despegan.

Finalmente, Ash y sus amigos se despiden de Moe, que se va en su preciado barco dándole las gracias a los jóvenes por salvar su sueño. Por último, se despiden del profesor Oak y de Delia, que lleva en sus manos un trofeo dorado en el que viene inscrito: "Primer lugar en nuestros corazones: Ash Ketchum".

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Koffing el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

Escena que provocó la censura.
Brutella Apareciendo En ¿Quién Es Ese Pokémon?
  • Éste fue el primer episodio que se censuró en todos los países fuera de Asia.
  • La pelota que Misty tiene al principio del episodio tiene el aspecto de una Master Ball.
  • Cuando Ash pide ayuda sacando todos sus Pokémon de sus Pokébolas/Poké Balls, no saca a Butterfree a pesar de decir "¡Salid(ES)/Salgan(HA) todos!".
  • Brock intenta atraer a los clientes a un restaurante publicitando inusuales platos con temas de animales, como platija frita francesa, tortas de cangrejo de siete capas, calamares en un palo y snowcones de zumo de almejas.
  • Es la primera vez que el Equipo/Team Rocket utiliza el "submarino Gyarados".
  • Es la primera vez que Ash se reencuentra con el profesor Oak y con su madre.
  • En la versión especial editada para EE.UU.:
    • El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon?" es Pidgeotto. En la versión japonesa, aparece por primera vez un personaje: Brutella.
    • Gary se refiere a sus animadoras en la versión inglesa como sus "seguidoras", mientras que en la versión original lo hace como sus "novias".
    • Jessie y James no aparecen en el escenario del concurso. Solamente aparecen Ekans y Koffing, de manera que la escena por la que se censuró el episodio queda eliminada.
    • En la versión inglesa, Jessie y James aparecen hablando directamente con Brutella cerca de su restaurante. En la versión original, Brutella les saca del escenario justo después de que opinen que ellos son más guapos que las animadoras de Gary.
  • A pesar de haber tenido una edición editada para Estados Unidos, jamás fue doblado en España y en el caso de Hispanoamérica, según Diana Pérez (la voz de Jessie en Hispanoamérica), sí se dobló el episodio para Hispanoamérica usando la versión sin censura. Sin embargo, nunca se emitió.
Supuesta apariencia de Leviatán.
  • Cuando el Equipo/Team Rocket participa en el concurso de belleza con sus Pokémon, Brock (quien actúa de presentador) dice que Ekans y Koffing están imitando al legendario "Leviatán". Según la Biblia un Leviatán es una bestia marina; sin embargo, algunos fanes creen que al parecer se estaban refiriendo a un Pokémon, ya que la forma que crean Koffing y Ekans no se asemeja a las ilustraciones bíblicas del Leviatán, pero desde este episodio nunca se ha vuelto a nombrar la existencia de dicho Pokémon. Aún así, guarda parecido con el Pokémon Inkay.
  • El Equipo/Team Rocket envía un misil que tiene la forma de la cabeza de un tiburón para arruinar el concurso de belleza Pokémon (ver imagenMisil con apariencia de tiburón.Misil con apariencia de tiburón.)
  • Este es el único episodio censurado en mencionar y/o aparecer animales reales.

Errores[editar código | editar]

  • Cuando Ash, Misty y Brock se van, las zapatillas de Ash se vuelven de color blanco, lo mismo pasa en el EP001.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP018
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP018.
  • Chino (Taiwán): 藍普魯奇的渡假日
  • Chino (Mandarín): 蓝普鲁奇的假日
  • Chino (Hong Kong): 清保高的假期 / 藍普爾其的假日
  • Coreano: 제발 로켓단 좀 말려줘요! jebal lokesdan jom mallyeojwoyo!
  • Vietnamita: Nghỉ hè ở thành phố Aopulco / Ngày nghỉ ở Aopulco

Anotaciones[editar código | editar]

  1. No fue emitido hasta que salió una versión especial con la escena de James censurada.

Véase también

Episodios de la primera temporada
Primera temporada