EP045: La canción de Jigglypuff

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
La canción de Jigglypuff (ES, HA)
Inglés: The Song of Jigglypuff Japonés: うたって!プリン! Utatte! Purin! (¡Canta! ¡Jigglypuff!)
TemporadaPrimera (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningTema Pokémon
Fechas de emisión
Japón21 de mayo de 1998
EE.UU.20 de febrero de 1999
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoYūji Asada
Director
Yūji Asada
Animación
Akihiro Tamagawa

La canción de Jigglypuff en España e Hispanoamérica (うたって!プリン! en japonés; The Song of Jigglypuff en inglés) es el episodio 45 de la primera temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.
Jessie y James envueltos en una pelea en la calle.

Nuestros héroes agotados por el largo camino en un desierto llegan a Ciudad Neón, una ciudad la cual está abierta las 24 horas del día; mientras caminan por la ciudad Ash se choca con un rockero que caminaba en dirección contraria, este le grita y empiezan a discutir hasta que son separados por la oficial Jenny/agente Mara que también presenta síntomas de irritabilidad y que explica de que en esta ciudad sus habitantes tienen malhumor porque se quedan despiertos toda la noche. Luego de ese encuentro con la oficial, Ash, Misty y Brock se dirigen a un hotel para descansar, mientras el Equipo/Team Rocket también está en la ciudad y cuando caminaban, James se choca con el mismo rockero que encaró a Ash, luego el rockero comienza a darle varios golpes en la cabeza a James y luego Jessie choca con una señora también, así que comienza a darle nalgadas a Jessie.

Jigglypuff llorando.

A la mañana siguiente Ash, Misty y Brock deciden tomar un pequeño viaje a las afueras de la ciudad para descansar del ensordecedor ruido de las personas discutiendo a diario. Durante su viaje los 3 protagonistas se encuentran a un Jigglypuff sobre un tronco. Para aprovechar la oportunidad de atrapar a uno, Misty elige a Staryu, pero Psyduck aparece por error, pero luego lo regresa para sacar a Staryu que ataca a Jigglypuff con doble filo, derribándolo y además provocando que se ponga a llorar. Luego del penoso momento nuestros héroes a través de la Pokédex de Ash se enteran que Jigglypuff es un Pokémon capaz de cantar, Misty le pide por favor que cante, pero este no quería, ya que era incapaz de hacerlo por alguna razón por eso nuestros héroes deciden ayudarlo.

Por otra parte, el Equipo/Team Rocket los espiaba y al ver que tenían en la mira a Jigglypuff, podrían usar su canto para robar a todos los Pokémon mientras todos los entrenadores de la ciudad Neón dormían. En eso el Equipo/Team Rocket aparece y empiezan a cantar, pero luego son mandados a volar por Ash y Misty. Después del enfrentamiento Misty decidió ayudar a Jigglypuff con su voz, desde enseñarle el do-re-mi hasta hacerle que infle un globo, todo con resultados negativos. Al ver esto Brock encuentra una fruta que permite curar las gargantas irritadas la cual Jigglypuff come, y con esto recupera su voz. Entonces Misty le pide a Jigglypuff que cante, al hacerlo, todos cayeron dormidos, aprovechando esto, el Equipo/Team Rocket pensaba grabar la canción mientras dormían, pero al cantar, ellos también se durmieron. Jigglypuff enfadado, los garabateó con un rotulador que saco de la mochila de Ash, luego vio un micrófono detrás de él, y lo siguió y vio que el Equipo/Team Rocket dormía por lo que los cacheteó y luego también les pintó la cara.

Jigglypuff trata de despertar al Equipo Rocket.

Al despertarse los chicos, piensan en solucionar el problema de la voz, entonces a Brock se le ocurre que tal vez los Pokémon no se queden dormidos con su canto, sin embargo, el plan fracasa al quedarse dormidos todos los Pokémon, en donde Psyduck se queda dormido, pero esta vez con los ojos abiertos. En eso el Equipo/Team Rocket recién levantado de su inesperada siesta, escuchan su grabación, pero resultó que se grabó sus ronquidos; en eso oyen que los chicos piensan utilizar la canción de Jigglypuff para que la escuchen en Ciudad Neón.

Al llevarlo a dicho lugar, Jigglypuff cantó en un escenario que el Equipo Rocket disfrazados le ofrecieron y toda la ciudad se durmió, hasta el Equipo/Team Rocket (aunque traían tapones de oídos) y Jigglypuff grafiteó a toda la ciudad y todos se despertaron con garabatos en sus caras, pero con un buen humor esta vez. Ash y sus amigos decidieron irse y el Jigglypuff, los siguió a su viaje.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personajes[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Squirtle el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación
Imaginación

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.

Entradas en la Pokédex[editar código | editar]

A continuación se muestran las entradas de la Pokédex que aparecen en el episodio por orden de aparición:

Jigglypuff Pokédex de Ash
EP045 Jigglypuff en la Pokédex.png
ES Jigglypuff, Pokémon globo. Tiene grandes y simpáticos ojos y canta una canción muy dulce.
HA Jigglypuff, un Pokémon globo. Tiene ojos grandes y amigables y canta una canción muy placentera.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Ciudad Neón es muy similar a Las Vegas.
  • En el doblaje hispanoamericano, cuando el Equipo/Team Rocket canta su lema se escucha diferente y le cambia la voz a cada uno.
  • En la escena antes de la que aparezca el Jigglypuff en un edificio se puede ver la imagen de una Master Ball.
  • En el doblaje hispanoamericano, Meowth dice la frase de Buzz Lightyear "¡Al infinito y más allá!".
  • Es la primera vez que aparece una baya.

Errores[editar código | editar]

Escenas editadas[editar código | editar]

  • En Ciudad Neón y muchos carteles de las distintas tiendas de la ciudad. En la versión occidental, el texto japonés de muchos de esos carteles es sustituido.
EP045 Tienda de música (comparación 1).png
El texto del cartel es sustituido por una guitarra de neón.
EP045 Tienda de música (comparación 2).png
El texto de la puerta es completamente eliminado.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP045
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP045.
  • Alemán: Pummeluff´s Song
  • Checo: Jigglypuffova písnička
  • Chino (Taiwán): 胖丁會唱歌
  • Danés: Jigglypuffs Sang
  • Euskera: Jiglipuuffen abestia
  • Finés: Jigglypuff laulaa
  • Francés europeo: Une jolie berceuse
  • Griego: Το Τραγούδι του Τζίγκλιπουφ
  • Hebreo: שירו של ג'יגליפאף shiro shel Jigglypuff
  • Húngaro: Jigglypuff éneke
  • Italiano: Sulle ali di una canzone
  • Neerlandés: Het lied van Jigglypuff
  • Noruego: Sangen til Jigglypuff
  • Polaco: Piosenka Jigglypuffa
  • Portugués brasileño: A Canção da Jigglypuff
  • Portugués europeo: A Canção do Jigglypuff
  • Ruso: Песнь Джигглипуфа
  • Sueco: Jigglypuffs sång
  • Vietnamita: Hát đi Purin

Véase también

Episodios de la primera temporada
Primera temporada