EP017: La isla de los Pokémon gigantes

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
La isla de los Pokémon gigantes (ES, HA)
Inglés: Island of the Giant Pokémon Japonés: きょだいポケモンのしま!? Kyodai Pokémon no Shima!? (¿¡La isla de los Pokémon gigantes!?)
TemporadaPrimera (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningTema Pokémon
Fechas de emisión
Japón22 de julio de 1997
EE.UU.30 de septiembre de 1998
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoMasamitsu Hidaka
Director
Yukio Okazaki
Animación
Izumi Shimura

La isla de los Pokémon gigantes en España e Hispanoamérica (きょだいポケモンのしま!? en japonés; Island of the Giant Pokémon en inglés) es el decimoséptimo episodio de Pokémon perteneciente a la primera temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.
Los protagonistas han acabado en una playa.

La fuerza del ciclón ha arrastrado a Ash y a sus amigos hasta una playa desconocida. Cuando recupera la conciencia, Ash se pregunta cómo han llegado hasta ese lugar, y a continuación despierta a Misty y a Brock, quienes se preguntan lo mismo. Ash opina que han tenido suerte de haber sobrevivido al violento ataque de los Gyarados, sin embargo, cuando descubre que Pikachu no está y que además sólo tiene dos de sus Pokémon no se alegra tanto.

En otra parte de la playa, un Krabby parece haber localizado algo que agarrar con sus pinzas: las piernas del Equipo/Team Rocket, que se encuentran hundidos boca abajo en la arena. Al hacerlo, Krabby huye y Jessie y James salen de la arena de un salto, para después alegrarse de que han logrado salvarse. Pero para su desgracia, a ellos también les faltan sus Pokémon: Ekans y Koffing (que según mencionan fueron su regalo de cumpleaños y de Navidad respectivamente), además de no contar con Meowth y de no tener dinero ni Pokébola/Poké Ball. Cuando creen que es su fin, ven cerca de ellos una cabina telefónica que podrían usar para pedir ayuda, pero no pueden utilizarla porque no tienen ninguna moneda.

Pikachu, que se encuentra también en otra zona distinta de la playa, acaba de encontrar tres Pokébola/Poké Ball de Ash. Para sacar a los Pokémon de su interior Pikachu las toca con la mano, permitiendo salir a Charmander, Bulbasaur y Squirtle. Al hacerlo, los tres Pokémon se preguntan dónde se encuentran, pero Pikachu tampoco lo sabe. A continuación ven a un Slowpoke subido encima de una roca y Pikachu y Charmander se acercan al Pokémon. Tras saludarle, Charmander le pregunta si le puede decir dónde están, pero no reciben respuesta alguna del Pokémon (ver imagen del episodio). Charmander se pregunta si es que no puede oírles e insisten pidiéndole ayuda, pero lo único que hace el Slowpoke es moverse para introducir su cola en el agua. Mientras tanto, Bulbasaur y Squirtle disfrutan sentados en la arena de la tranquilidad que les rodea.

Charmander haciendo de guía.

Ya de noche, alumbrados por el fuego de la cola de Charmander, los Pokémon se adentran en un brumoso bosque en busca de Ash y de sus amigos. Squirtle bromea diciendo que tal vez algún Pokémon salvaje se los haya comido, y Pikachu le regaña diciendo que no diga esas cosas. También, Bulbasaur insinúa que Ash se ha olvidado de ellos, pero Pikachu y Charmander le defiende otra vez asegurando que él no haría algo así.

Meowth, Ekans y Koffing se encuentran escondidos tras unos arbustos. Al descubrir que los Pokémon de Ash también han sobrevivido, Meowth está dispuesto a luchar contra ellos, por lo que sale de su escondite en busca de una revancha. Pero los otros, al descubrir que se trataba simplemente de él, prefieren ni luchar siquiera. Como a Meowth no se le quitan las ganas de combatir, ordena a Ekans y a Koffing que vayan a por ellos. Sin embargo, estos rechazan la idea: no van a obedecer órdenes de alguien que no sea su entrenador. Meowth intenta convencerles diciendo que los realmente malos son ellos y no Jessie y James, y que por tanto no les necesitan para hacer maldades. Pero Ekans responde que los Pokémon no son malos, sino que se comportan mal si sus entrenadores les ordenan hacerlo. Finalmente, y puesto que los Pokémon de su equipo no van a ayudarle, Meowth se retira y todos los Pokémon hacen una hoguera mientras comen algo de fruta.

Pikachu les pregunta a Ekans y a Koffing qué es lo que estaban haciendo, y ellos contestan que también están buscando a sus entrenadores. Bulbasaur afirma que en realidad los han abandonado, pero Pikachu y Charmander no creen lo mismo. Meowth, atado con cuerdas al tronco de un árbol, les pide algo de comer. Squirtle le pregunta si está arrepentido de todo lo malo que les ha hecho, y como Meowth lo niega, no le dan comida.

De repente, oyen un fuerte ruido que se aproxima hacia ellos: son los pasos de un Rhydon gigante. Todos huyen, pero antes, Pikachu desata a Meowth para que se pueda salvar, quien no se lo agradece en absoluto.

Todos huyen al ver el Rhydon mecánico

Ash, Misty y Brock también huyen apresuradamente del ataque de un Zapdos. Cuando consiguen que les pierda de vista, Brock dice que es un lugar muy peligroso, por lo que deciden buscar algún lugar seguro en el que pasar la noche. Jessie y James son perseguidos por un Moltres furioso, hasta que consiguen evitarle chocándose contra una señal en la que pone «Prohibido el paso».

Los Pokémon perdidos encuentran una especie de puesto de fideos en mitad del bosque, atendido por un Slowbro. Mientras comen, Ekans y Koffing lloran porque echan de menos a sus entrenadores, y Pikachu intenta consolarles; Meowth se duerme y Bulbasaur discute con Squirtle.

Los Pokémon comen mientras Meowth está atado a un árbol.

A la mañana siguiente, Pikachu se despierta, al igual que los tres protagonistas (que comienzan un nuevo intento de búsqueda de sus Pokémon), Jessie y James. Cuando se despiertan estos últimos, van corriendo a llamar por teléfono a la cabina. James insiste en que no tienen ninguna moneda, pero Jessie acaba de acordarse de que hay un número al que siempre pueden llamar gratis realizando una llamada a cobro revertido: al de su jefe. Giovanni no les responde con buena gana a la llamada, diciendo que es muy temprano, y ellos empiezan a decir su lema a modo de introducción. Giovanni no quiere perder el tiempo con esas tonterías, así que corta la llamada después de llamarles estúpidos.

Sin el apoyo de su jefe, Jessie y James tienen que salir de la isla por sus propios medios, y se les ocurre la idea de ir tirando del cable de la cabina con el fin de llegar hasta la compañía telefónica, que les ayudará a salir de allí. Al final, estando en el interior de la cabina, logran divisar a un Pikachu. Rápidamente salen para intentar atraparle con el cable, pero a medida que se va acercando el Pokémon va mostrando su gran tamaño: se trata de otro Pokémon gigante (al que Jessie y James bautizan como "Grandachu").

También, Ash, Misty y Brock se topan con un Charizard gigante, y los Pokémon perdidos con un Blastoise. Pikachu le pide a Squirtle que, como es un familiar suyo, le pregunte por qué dirección ir; Squirtle llama su atención, pero al hacerlo le entra miedo y termina preguntándole por el tiempo. Perseguidos por una potente ataque hidrobomba, los Pokémon huyen hasta estar a salvo. No obstante, encuentran a otro Pokémon de grandes dimensiones: un Venusaur. Squirtle le propone a Bulbasaur que hable con él puesto que son familia, pero Bulbasaur dice que él es huérfano. Charmander dice que eso tiene sentido, en cambio Squirtle le llama cobarde.

Jessie y James huyen de un Kabutops enorme hasta que encuentran una vagoneta, en la que se montan enseguida. Tras accionar la palanca, ésta se pone en marcha, pero hacia atrás, de manera que retroceden hacia el Kabutops, al que el cable de la vagoneta engancha en la pata y se cae, siendo arrastrado durante el trayecto. Para solucionarlo, Jessie y James intentan tirar de la palanca para poner el freno y huir a pie, pero lo que consiguen es romperla.

Pokémon y entrenadores felices de estar juntos de nuevo.

Ash y sus dos compañeros corren por un puente desde el que ven al Pikachu gigante. Cuando Jessie y James y el Kabutops siendo arrastrado pasan por debajo de ellos, el puente se derrumba y los protagonistas caen en el interior de la vagoneta, cuyo cable engancha también a "Grandachu". Pronto ven a sus Pokémon huir de algunos de los Pokémon gigantes tan característicos de esta isla. Ash les pide a Jessie y James que paren la vagoneta, pero el freno está roto. Para colmo, se dirigen velozmente hacia un gran looping, como si se tratara de una montaña rusa. Tras pasarlo, Ash les dice a todos los Pokémon que salten hacia ellos. Ellos lo hacen y, una vez todos juntos, el cable se rompe por el peso de todos los Pokémon gigantes que arrastra, la vagoneta sale por los aires y se choca contra un Zapdos, destruyendo parte de su ala y dejando desvelarse el hecho de que sea un Pokémon mecánico, formado por tornillos y otros materiales. Por último, caen al agua.

Fuera de servicio.

Dentro de un barco con forma de Gyarados, una azafata les da la bienvenida a los pasajeros a la Tierra Pokémon/Isla Pokémon, en la que según informa, encontrarán especies mecánicas con un tamaño 10 veces mayor de lo normal. Sin embargo, al mirar por la ventana y ver a todos los Pokémon destruidos, comunica que están fuera de servicio.

Giovanni recibe una llamada de alguien que le dice que la isla Pokémon ha sido totalmente destruida, algo que parece ser que no le agrada en absoluto: se había gastado bastante dinero en ese lugar, de motivos desconocidos.

Afortunadamente, nuestros protagonistas han conseguido llegar, después de varios días con experiencias inolvidables, a Porta Vista; una hermosa playa donde podrán tomar el sol y tomarse un buen descanso.

Al final del episodio se muestra cómo el Slowpoke del principio ha evolucionado a Slowbro al adherir un Shellder a su cola.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Krabby el primero y Slowbro el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Pokémon MecánicoLos Pokémon huyendo del Rhydon mecánico.Los Pokémon huyendo del Rhydon mecánico.
Pokémon MecánicoZapdos mecánico persiguiendo a Ash, Brock y Misty.Zapdos mecánico persiguiendo a Ash, Brock y Misty.
Pokémon MecánicoJessie y James huyendo del Moltres mecánico.Jessie y James huyendo del Moltres mecánico.
Pokémon MecánicoPokémon mecánicos destrozados, entre ellos Pikachu.Pokémon mecánicos destrozados, entre ellos Pikachu.
Pokémon MecánicoJessie y James huyendo del Kabutops mecánico.Jessie y James huyendo del Kabutops mecánico.
BarcoUn barco con forma de Gyarados, contempla los Pokémon mecánicos destrozados.Un barco con forma de Gyarados, contempla los Pokémon mecánicos destrozados.
Del barco
ParedAzafata del barco hablando, mientras se observa un dibujo de Wigglytuff en la pared.Azafata del barco hablando, mientras se observa un dibujo de Wigglytuff en la pared.
Del barco
ParedAzafata del barco hablando, mientras se observa un dibujo de Clefairy en la pared.Azafata del barco hablando, mientras se observa un dibujo de Clefairy en la pared.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Al principio del episodio se ve una concha semejante a un Shellder cuando está en la cola de un Slowbro.
  • Este es el único episodio en el que los Pokémon hablan (al igual que en el capítulo especial de Pokémon Mundo Misterioso). En Estados Unidos y en España unos subtítulos traducen lo que los Pokémon dicen, sin embargo, en Hispanoamérica los Pokémon adoptan diferentes voces.
    • En la versión hispanoamericana hay subtítulos en inglés.
      • Pero en el canal Tooncast aparecen en portugués.
  • En este episodio se revela que el Ekans de Jessie fue un regalo en el Festival de los fantasmas/por su cumpleaños y que el Koffing de James fue un regalo por el fin de año/la Navidad.
  • Ekans y Koffing aseguran que ellos sólo obedecen a sus entrenadores, pero en el episodio anterior obedecieron la orden de Ash de ir al otro lado del barco para equilibrar el peso, e incluso en este episodio cuando les dice a todos los Pokémon que salten hacia la vagoneta.
  • Muchas imágenes de este episodio fueron utilizadas en el Pokérap de Kanto.
  • Ash pudo haber enviado a su Butterfree y/o a su Pidgeotto a buscar a sus Pokémon por el aire.
  • En la versión japonesa se aprecian distintas formas de hablar de cada Pokémon: Pikachu usa "Boku" para referirse a si mismo, siendo una forma informal, pero más educada que "ore". Squirtle habla como un delincuente juvenil, y Charmander es muy educado. Bulbasaur suele terminar sus frases con "dane", que es como decir "¿verdad?", siendo un juego de palabras con su nombre japonés "Fushigidane". Koffing solo repite la misma frase una y otra vez, y Ekans habla de forma muy masculina, porque probablemente su género sea macho.
  • A excepción de Pikachu, todos los Pokémon gigantes que aparecen debutan.
  • Es el primer episodio que protagonizan los Pokémon iniciales de una región.
  • La imagen utilizada durante "¿Quién es ese Pokémon?", en la versión japonesa muestra un pez real mordiendo la cola de Slowpoke (ver imagenLa cola de Slowpoke siendo mordida por un pez.La cola de Slowpoke siendo mordida por un pez.)

Errores[editar código | editar]

  • Cuando todos caen al agua, Charmander también lo hace. Sin embargo, su cola no se apaga ni tampoco muere. Esto es un grave error teniendo en cuenta que en EP011 los protagonistas hacen todo lo posible por salvar a Charmander de la lluvia.
  • Cuando enfocan a Slowpoke se ve que su cola es toda rosa, pero en la escena siguiente aparece como debe ser: con la punta mucho mas clara (ver imagenCola de Slowpoke de color rosa completamente.Cola de Slowpoke de color rosa completamente.)
  • Cuando Pikachu saca a los Pokémon de sus Pokébolas/Poké Balls, las deja allí y no son recuperadas; sin embargo, en episodios posteriores, los Pokémon están en ellas.
  • En la versión de Hispanoamérica Meowth pronuncia a Blastoise como Baltoise.
  • Cuando Jessie y James huyen del Kabutops mecánico Jessie no tiene los labios pintados (ver imagenJessie sin los labios pintados.Jessie sin los labios pintados.)
  • Cuando los Pokémon mecánicos se destruyen, la boca de Blastoise es completamente azul (ver imagenBoca de Blastoise de color azul.Boca de Blastoise de color azul.)
  • Cuando el Equipo/Team Rocket se estrella contra el letrero, Jessie no tiene los labios pintados (ver imagenJessie sin los labios pintados.Jessie sin los labios pintados.)
EP017 Mano de James.png EP017 Todos juntos en la vagoneta.png
Cuando James agarra a su Koffing, su muñeca fue dibujada con tanta torsión que parece rota. En la escena después de que los Pokémon saltan hacia el carrito, Jessie y James no tienen sus guantes.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP017
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP017.
  • Alemán: Insel der Giganten
  • Árabe: جزيرة البوكيمونات العملاقه
  • Checo: Ostrov obřích Pokémonů
  • Chino (Taiwán): 巨大神奇寶貝之島
  • Chino (Mandarín): 巨大的精灵鸟
  • Chino (Hong Kong): 荒島歷險記 / 巨大精靈寶可夢之島? / 巨大寶可夢之島
  • Coreano: 거대 포켓몬의 정체
  • Croata: Otok Divovskih Pokemona
  • Danés: Pokémonernes Ø
  • Euskera: Pokemon erraldoien uhartea
  • Finés: Jättiläis-Pokémonien saari / Jättipokémonien saari
  • Francés canadiense: L'île des géants
  • Francés europeo: L'ile des Pokémon géants
  • Griego: Το Νησί των Γιγάντιων Πόκεμον
  • Hindi: आइलेंड ऑफ द जायंट पोकेमोन  / विशाल पोकेमोन का आइलेंड
  • Hebreo: פארק הפוקימונים הענקים
  • Húngaro: Az óriás-pokémonok szigete / Az óriáspokémonok szigete
  • Italiano: L'isola dei Pokémon giganti
  • Neerlandés: Het Eiland van de Reuze Pokémon
  • Noruego: Kjempepokemon-øya! / Kjempe Pokémon-øya
  • Polaco: Wyspa pokémonów-gigantów / Wyspa Pokémonów Gigantów
  • Portugués brasileño: A Ilha dos Pokémons Gigantes / A Ilha dos Pokémon Gigantes
  • Portugués europeo: A ilha do Pokémon Gigante / A Ilha dos Pokémons Gigantes
  • Rumano: Insula Pokémonilor Giganți
  • Ruso: Остров гигантских покемонов
  • Serbio: Острво дивовских покемона
  • Sueco: Pokémon Land / Pokémon-jätten på ön
  • Turco: Devler Adası / Dev Pokémonların Adası
  • Ucranio: Острів Гігантських Покемонів
  • Vietnamita: Hòn đảo bửu bối thần kì / Hòn Đảo Pokémon Khổng Lồ

Véase también

Episodios de la primera temporada
Primera temporada