EP050: ¿Quién conseguirá quedarse con Togepi? / ¿Quién se queda con Togepi?

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
¿Quién conseguirá quedarse con Togepi? (ES) / ¿Quién se queda con Togepi? (HA)
Inglés: Who Gets to Keep Togepi? Japonés: トゲピーはだれのもの!? Togepī wa dare no mono!? (¿¡De quién será Togepi!?)
TemporadaPrimera (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningTema Pokémon
Fechas de emisión
Japón25 de junio de 1998
EE.UU.27 de marzo de 1999
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoKiyotaka Isako
Director
Kiyotaka Isako
Animación
Hiroshi Sakai

¿Quién conseguirá quedarse con Togepi? en España o ¿Quién se queda con Togepi? en Hispanoamérica (トゲピーはだれのもの!? en japonés; Who Gets to Keep Togepi? en inglés) es el episodio 50 de Pokémon perteneciente a la primera temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

La enfermera Joy le da un mensaje a Ash que era del profesor Oak. Los dos se comunicaron y hablaron de la Pokédex y como están, después el profesor hablo de su Muk y le dijo que la próxima vez que le traiga un Pokémon, que sea más fácil de cuidar. El profesor Oak le dijo que tiene que actualizar su Pokédex y que busque más Pokémon y más medallas. Después Brock con el huevo de Togepi, Ash con el mapa y Misty diciendo que también podían ir a Isla Canela. Ash tenía curiosidad de en qué día iba a romper el huevo, Brock dijo quién sabe y recordó que Ash le prestó el huevo y dijo que iba dormir con el huevo, pero Ash le dijo a Brock si tenía idea de que especie de Pokémon era. Brock no tenía idea y Misty dijo que quizás pudiera ser un Tentacruel, Ash dijo otro Pokémon a Brock que igual pensó otro Pokémon, Misty pensó otro. Ash tenía ganas de que saliera del huevo.

El Equipo/Team Rocket lo ha descubierto y quisieron llevárselo, Jessie patea a James por decir que habían tenido muchos fracasos. James tenía curiosidad de lo que susurran Meowth y Jessie. Se disfrazaron y querían ver el huevo, lo sacaron de la mano de Brock y tiraron todos sus huevos falsos. Misty, Brock y Ash estaban buscando el huevo, pero Meowth tenía el huevo verdadero. Escaparon y James quería el huevo para comérselo, Meowth le dio una patada y le dijo que no se lo iban a comer.

Los héroes han encontrado un rastro de huevos y Pikachu averiguo donde se escondía el Equipo/Team Rocket. Los héroes vieron lo bueno que era Meowth con su huevo. James le dijo a Meowth huevo frito o cocido. Meowth le dio un puñetazo a James y le dijo que no habría comida a base de huevo, después lucharon y como siempre Psyduck sale de la Poké Ball sin que Misty lo llame. Luego llamó a su Staryu. El Pidgeotto de Ash agarró el huevo, Meowth dijo que le devuelva su ex-huevo, después pelearon de verdad y el huevo se fue hacia Pikachu, lo agarró y eclosionó. Pelearon de nuevo por Togepi y lo lograron nuestros héroes y discutieron quien se lo quedaría Meowth también. Entonces hicieron un combate, Brock perdió contra Meowth, Misty perdió contra Ash, Ash ganó a Meowth y así Ash ganó el combate, pero la Pokédex dijo que a Togepi se le graba la imagen del quien lo vio primero nacer y piensa de que su madre es Misty pues fue la primera que lo vio, entonces Misty se queda con Togepi aunque no sea de tipo agua.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Bulbasaur el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Entradas en la Pokédex[editar código | editar]

A continuación se muestran las entradas de la Pokédex que aparecen en el episodio por orden de aparición:

Togepi Pokédex de Ash
EP050 Togepi en la Pokédex.jpg
ES Togepi, Pokémon huevo. No se dispone todavía de información concreta sobre este Pokémon. [...] A Togepi se le queda grabada la imagen de lo primero que ve nada más salir del cascarón y cree que eso es su madre.
HA Togepi, un Pokémon huevo. La información sobre este Pokémon aún no está disponible. [...] Togepi toma la imagen de la primera cosa que ve luego de empollar como si eso fuera su madre.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • En la tarjeta que le dejó el profesor Oak a Ash aparecen las ocho medallas "definitivas" que se deben capturar para participar en la Liga Pokémon. Esta es la primera vez, considerando que antes habían aparecido medallas que nunca fueron relacionadas a algún gimnasio oficial dentro del anime o los videojuegos.
  • Por primera vez Brock hace de árbitro.
  • En la versión Hispanoamericana, Ash ordena a su Bulbasaur que utilice el ataque cosquillas, pero este no existiría hasta la tercera generación. Antes, le dice que le dé a Psyduck "unos lametazos", por lo que podría interpretarse que se trata del movimiento lengüetazo, que Bulbasaur es incapaz de aprender.
  • Algunos de los Pokémon que pensaron que sería al nacer el huevo eran evoluciones finales, pero eso es imposible ya que tienen pre-evoluciones.
  • El mapa que tienen Ash y sus amigos es del mundo real y no el de Kanto.
  • En el doblaje inglés, el Profesor Oak le dice a Ash que, tras la actualización, el Pokédex tendrá una nueva voz; sin embargo, en el doblaje hispanoamericano este diálogo se omite y el Pokédex sigue manteniendo la misma voz de los episodios anteriores. En el doblaje español, el Profesor Oak le dice a Ash lo mismo que en el doblaje inglés, pero la voz de Dexter es la misma.

Errores[editar código | editar]

  • Misty imagina un Lapras con la parte inferior de la boca azul, en lugar de blanca.
  • Cuando Jessie y James piensan en robarles su huevo a los demás, Jessie no tiene sus guantes.
  • Cuando Jessie está en una mesa no tiene guantes, después aparecen de nuevo y luego desaparecen otra vez.
  • En la versión española, cuando Ash, Misty y Brock se enfrentan al Equipo/Team Rocket por el huevo, Misty ordena a Staryu usar "placaje aéreo transportado", un ataque que no existe.

Escenas editadas[editar código | editar]

  • El texto japonés del cartel de la cafetería y de los huevos falsos del Equipo/Team Rocket es eliminado en la versión occidental.
EP050 Cafetería.png EP050 Cafetería (occidente).png
El texto japonés es eliminado en la versión occidental.
EP050 Huevo falso.png EP050 Huevo falso (occidente).png
El texto japonés es eliminado y se añade una cara de burla en la versión occidental.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP050
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP050.
  • Alemán: Kampf um Togepi
  • Checo: A čí bude Togepi?
  • Chino (Taiwán): 波克比是誰的呢?
  • Danés: Hvem Får Togepi
  • Euskera: Norentzat izango da Togepi?
  • Finés: Kenelle Togepi kuuluu?
  • Francés europeo: Oeuf surprise
  • Griego: Ποιος Θα Κρατήσει το Τόγκεπι
  • Hebreo: למי שייך טוגפי lemi shayach Togepi
  • Húngaro: Kié legyen Togepi?
  • Italiano: L'uovo della discordia
  • Neerlandés: Voor Wie Is Togepi?
  • Noruego: Hvem får beholde Togepi?
  • Polaco: Kto zaopiekuje się Togepi?
  • Portugués brasileño: Quem Vai Ficar com o Togepi?
  • Portugués europeo: Quem Fica Com o Togepi?
  • Ruso: Кому достанется Тогепи?
  • Sueco: Vem vinner Togepi?
  • Vietnamita: Bửu bối thần kì Togepy sẽ thuộc về ai?

Véase también

Episodios de la primera temporada
Primera temporada