EP706: Purrloin, ¿Dulce o malicioso? / Purrloin, ¿Dulce o traicionero?

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Purrloin, ¿Dulce o malicioso? (ES) / Purrloin, ¿Dulce o traicionero? (HA)
Inglés: Purrloin: Sweet or Sneaky? Japonés: チョロネコに御用心! ニャースとミジュマル!! Choroneko ni Goyōjin! Nyãsu to Mijumaru!! (¡Cuidado con Choroneko! ¡¡Nyaasu y Mijumaru!!)
Fechas de emisión
Japón25 de agosto de 2011
EE.UU.3 de diciembre de 2011
España23 de enero de 2012
Hispanoamérica11 de enero de 2013
Créditos
Escritor
Guion gráficoShigeru Ueda
Director
Shigeru Ueda
Animación
Tomohiro Koyama

Purrloin, ¿Dulce o malicioso? en España o Purrloin, ¿Dulce o traicionero? en Hispanoamérica (チョロネコに御用心! ニャースとミジュマル!! en japonés; Purrloin: Sweet or Sneaky? en inglés) es el cuadragésimo cuarto episodio de la decimocuarta temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Un Purrloin invade un nido de Tranquill, los cuales llaman a sus amigos para atacar al Purrloin. Mientras tanto Meowth, Ash, Iris y Cilan/Millo iban hablando tranquilamente por el bosque, cuando aparece Purrloin y mira a Meowth de forma preocupada, al verlo, Meowth se enamora; Cilan/Millo se ve asustado ya que hace mucho tiempo tuvo un encuentro horrible con un Purrloin.

Purrloin en el nido de unos Tranquill.

De repente, sale una manada de Tranquill furiosos y usan tornado contra Purrloin y el grupo. Ash, llama a su Oshawott y este, al mirar a Purrloin, se enamora también. Ash le ordena a Oshawott y Pikachu usar pistola agua y rayo respectivamente, ahuyentando a los Tranquill.

Cerca de un río, Purrloin explica una mentira a nuestros héroes para engañarlos, pero a Cilan/Millo mucho no le convence; Iris pensó que Purrloin era bastante lindo y que quería capturarlo, así que lanzó la Pokébola/Poké Ball, pero Meowth se interpuso, haciendo que la Pokébola/Poké Ball lo atrapara a él. Aun siendo así no lo logró capturar. Purrloin se fijó en la mochila de Ash llena de bayas Zidra, tras formular un plan para robarla, les dijo que lo siguieran a una cueva donde dijo que un amigo suyo estaba atrapado, todos lo acompañaron menos Cilan/Millo que sentía un mal presentimiento por Purrloin.

Meowth y Oshawott enamorados de Purrloin.

Mientras tanto en pueblo Biscuit, Jessie y James se encuentran investigando una ruta de trenes, James se siente preocupado por Meowth, pero Jessie le dice que olvide eso y que ponga más mano de obra en el plan.

Finalmente, llegaron a el fondo de la cueva, donde había una gran excavación. Ash dejó allí su mochila y bajaron por el agujero como Purrloin les había dicho. Después se ve a Cilan/Millo esperando a que volvieran, cuando salió una chica con el brazo vendado, ésta le dijo que se llamaba Misha y le preguntó si había visto a su Purrloin que se había escapado. Cilan/Millo, al ver que se trataba del mismo Purrloin que habían visto antes corrió con ella a la cueva donde estaban Ash, Purrloin y los demás. Purrloin fue a tomar la mochila cuando aparecen Misha y Cilan/Millo.

Purrloin reconoció a esa chica y se enfurece, pues creía que lo había abandonado al no volver un día a casa como lo había prometido. Misha le explicó a Purrloin que no volvió porque tuvo un accidente en el camino y en ese instante Ash y los demás son tragados por las arenas movedizas donde se encontraban. Cilan/Millo y Misha tratan de salvarlos, pero caen en la trampa de arena también. Purrloin corre por ayuda con los Tranquill, quienes llegan al rescate del grupo.

Más tarde, Meowth y Oshawott se declaran al Purrloin de Misha, Misha se extraña y les revela que Purrloin es macho, Meowth y Oshawott se impresionan y quedan con el corazón roto. El episodio termina con Jessie y James en la bodega de trenes de pueblo Anville cuando un helicóptero del Equipo/Team Rocket aterriza.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Purrloin el primero y Pansage el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

El Pokémon elegido de la pregunta "¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon?" es Purrloin.

  • Purrloin (de Misha): Aparece durante todo el episodio. Se encuentra con los protagonistas y pasa casi todo el episodio con ellos. Al final vuelve con su entrenadora al darse cuenta de que no lo había abandonado.
  • Tranquill (salvajes): Persiguen al Purrloin cuando este invade el nido de uno de ellos, siendo ahuyentados por el Pikachu y Oshawott de Ash. Más tarde salva a los protagonistas y Misha de las arenas movedizas de la cueva.
  • Pikachu (de Ash), Axew (de Iris) y Meowth (del Equipo/Team Rocket): Aparecen durante todo el episodio con los protagonistas.
  • Oshawott (de Ash): Es sacado para que ahuyente a los Tranquill. Se enamora del Purrloin creyendo que era hembra y permanece fuera de su Pokébola/Poké Ball por el resto del episodio.
  • Snivy (de Ash), Excadrill (de Iris) y Pansage (de Cilan/Millo): Son sacados para que intenten sacar a los protagonistas de las arenas movedizas.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Es la segunda vez en que se ve a Meowth dentro de una Pokébola/Poké Ball, pero sin ser capturado.
  • En el doblaje hispanoamericano:
    • Meowth le dice a Iris: "copia de Pocahontas", por su vestimenta, chiste que solo sirve en el doblaje ya que en realidad diría: "cállate niña".
    • Meowth dice "Que sigamos gorditos y bonitos" una clásica frase de Skipper de los Pingüinos de Madagascar solo que al revés.
  • En la versión japonesa:
    • Iris dice que la cola de Purrloin es linda, Cilan/Millo responde que es como la del diablo. En los demás doblajes dice que es como un látigo o como un tridente.
    • Durante todo el tiempo que Meowth pasa con los chicos, nunca los llama "torpes" o "zonzos".
  • En el doblaje latino varias veces tratan a Purrloin como macho, por ejemplo: cuando Meowth dice: "lo confundieron", o cuando Ash dice: "¿para qué quiere atraparlos?".

Errores[editar código | editar]

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP706
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP706.
  • Alemán: Felilou hat's faustdick hinter den Ohren!
  • Francés: Chacripan, tendre ou sournois?
  • Italiano: Purrloin, delizia o malizia?
  • Neerlandés: Purrloin, schattig of stiekem?
  • Polaco: Purrloin: Słodziak czy Oszust?
  • Portugués brasileño: Purrloin, doce ou bajulador?

Véase también

Episodios de la decimocuarta temporada
Decimocuarta temporada, Best Wishes!