EP070: Haced sitio a Gloom / ¡Hagan espacio para Gloom!

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Haced sitio a Gloom (ES) / ¡Hagan espacio para Gloom! (HA)
Inglés: Make Room for Gloom Japonés: しょくぶつえんのクサイハナ Shokubutsuen no Kusaihana (Jardín botánico de Gloom)
TemporadaSegunda (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningTema Pokémon
Fechas de emisión
Japón29 de octubre de 1998
EE.UU.4 de octubre de 1999
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoKiyotaka Isako
Director
Kiyotaka Isako
Animación
Hiroshi Sakai

Haced sitio a Gloom en España o ¡Hagan espacio para Gloom! en Hispanoamérica (しょくぶつえんのクサイハナ en japonés; Make Room for Gloom en inglés) es el decimocuarto episodio de Pokémon perteneciente a la segunda temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Ash que está durmiendo plácidamente cuando, para variar, Mr. Mime comienza a barrer su cara y Ash se voltea, hace lo mismo con Pikachu, pero a este no le hace mucha gracia, así que suelta sin querer un rayo que da a Ash y despierta a Misty, creyendo esta que a Brock se le quemaron los huevos.

Ya en la mesa Delia le pide a Ash que la ayude en el jardín después de desayunar y este se niega mintiendo que iban a entrenar en un monte arduamente. Misty, desmiente a Ash sin querer diciéndole en voz alta que no les habían dicho nada sobre un monte. Ash en voz baja le dice a Misty que le explicará luego. Ash, Misty y Brock salen corriendo de la casa en donde Ash admite que su madre lo hará trabajar tanto en el jardín que no le quedarían fuerzas para entrenar; y la mamá de Ash les pide que compren 150 kg de fertilizante, por lo que nuestros protagonistas salen corriendo rápidamente.

Caminando por el bosque se encuentran con el Invernadero/Vivero Xanadu, el lugar donde la madre de Ash pidió que compraran el fertilizante. Brock se sorprende mucho del lugar, y alucina a una chica hermosa, por la que va corriendo, pero se choca contra el vidrio. Ash le dice que no hay nada, y Misty, mostrando afecto hacia Ash, le dice que tal vez debería mirar detrás (donde estaba ella). Ash logra divisar un Gloom, y le dice a Brock que sólo ve eso y que es más feo que Misty cosa que a ella se molesta. Luego un chico con un rociador de agua los sorprende, nuestros amigos se sobresaltan pensando que era un lanzallamas.

El profesor Oak demuestra que la piedra hoja es falsa.

Los cuatro entran al lugar y les dice él que trabaja en Xanadu desde hace tiempo y que muchos entrenadores vienen aquí a visitar el invernadero para que sus Pokémon tipo planta huelan las flores, y en eso Ash saca a su Bulbasaur. Este mientras olía las flores del jardín es afectado por unas flores llamadas Pokénip dejándolo atontado y luego huele unas plantas que lo debilitan; Ash estaba a punto de olerlas, pero una chica llamada Florinda aparece en el momento justo para advertirle que esas plantas son peligrosas para humanos y Pokémon y luego manda a su Gloom que lleva a Bulbasaur a curarlo. De su flor produce un líquido que actúa como antídoto para curar a Bulbasaur, el cual luego se siente atraído por Gloom. Brock habla con Florinda donde ella cuenta que su familia la dejó a cargo del Invernadero/Vivero Xanadu, pero que ella es un desastre en eso alegando que no puede hacer que su Gloom evolucione en Vileplume, razón por la cual había conseguido una piedra hoja, pero que no logro evolucionarlo, a lo que ella piensa que es por falta de amor. Brock le dice a Florinda que lo que dice no es cierto ya que ve que ella ama tanto a Gloom que siempre está feliz y por eso no evoluciona.

De pronto aparece el profesor Oak quien revela que la Roca hoja es falsa, justificando que ha escuchado que hay estafadores que venden piedras evolutivas falsas. Florinda cuenta como eran los estafadores y nuestros héroes se dan cuenta de que fueron el Equipo/Team Rocket; estos aparecen en el Invernadero/Vivero Xanadu planeando usar las plantas paralizadoras para usarlas a su favor.

Mientras Florinda se sentía mal al ser estafada por el Equipo/Team Rocket, la alarma del invernadero sonó y detectaron a los villanos robando las plantas paralizadoras por lo que nuestros héroes van tras ellos. El Equipo/Team Rocket lanza una bomba que deja a todos paralizados y roban a Pikachu, en eso Brock le pide a Florinda que mande a su Gloom a pelear, pero ella desconfía creyendo que su Pokémon podría perder, pero al escuchar a Brock esta accede. Gloom pelea contra Arbok y Weezing hasta que Florinda le pide que use su ataque de doble equipo que logra acorralar al Equipo/Team Rocket y luego los manda a volar con un poderoso rayo solar.

Ya al atardecer todos se recuperan del efecto de las plantas paralizadoras y Florinda ya ve que su Gloom se ha hecho más fuerte y que ya no necesita hacerlo evolucionar y entonces le pide a Potter que la ayude a dirigir el invernadero y le declara su amor por él, cosa que deja a Brock con el corazón roto.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Dodrio el primero y Weezing el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

  • Dodrio (salvaje): Aparece al principio gritando.
  • Pikachu (de Ash) y Togepi (de Misty): Aparecen a lo largo del episodio con sus entrenadores.
  • Mr. Mime (de Ash): Aparece barriendo la casa.
  • Gloom (de Florinda): Un Gloom hembra le pertenece a Florinda, cura al Bulbasaur de Ash con su savia y se hacen muy amigos. Más tarde se enfrenta al Equipo/Team Rocket y los manda a volar.
  • Bulbasaur (de Ash): Es sacado para que vea el jardín, se enferma al oler una flor y la Gloom de Florinda le cura. Más tarde es empleado para atar al Equipo/Team Rocket.
  • Meowth (del Equipo/Team Rocket): Aparece junto a Jessie y James.
  • Arbok (de Jessie) y Weezing (de James): Son empleados para luchar contra la Gloom de Florinda y son derrotados.

Además, en las escenas extra de la Lección Pokémon del Profesor Oak (solo en Japón) aparecen los siguientes Pokémon:

Movimientos usados[editar código | editar]

Lección Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestra la sección de la Lección Pokémon del Profesor Oak del episodio junto al Pokémon senryū del profesor Oak, exclusiva de Japón.

Lección de Machop
Imagen de la Lección Pokémon EP070
Demostración
Demostración de la Lección Pokémon EP070
Pokémon senryū
Pokémon senryū de la Lección Pokémon EP070
あいうえお いちばんさいごは ワンリキー
A i u e o, ichiban saigo wa Wanrikī.
"A, B, C, D... la última es Wanriky."

En la escena extra, el profesor Oak le pide a Machop que levante unas pesas para demostrar su fuerza, pero en lugar de eso, Machop levanta a el profesor Oak y lo lanza por los aires.

Curiosidades[editar código | editar]

  • Anteriormente este episodio pertenecía a la primera temporada, pero la web oficial modificó el orden y lo estableció en la segunda temporada.
  • Se revela que el Arbok de Jessie conoce tóxico.
  • En este episodio parece haber una atracción entre la Gloom de Florinda y el Bulbasaur de Ash.
  • Delia les pide a los protagonistas comprar 150 kilos de abono, justo la cantidad de Pokémon que se creía que existían.
  • En este episodio se hace mención a los gatos, un animal del mundo real. Además, se lo compara a Pikachu con una rata.
  • Cuando Ash ordena a Bulbasaur a atacar al Equipo/Team Rocket, dice: Bulbasaur es el número 1, haciendo referencia a su número en la Pokédex.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP070
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP070.
  • Alemán: Terror im Treibhaus
  • Checo: Návštěva u Glooma
  • Chino (Taiwán): 植物園的臭臭花
  • Danés: Gør Plads For Gloom
  • Finés: Mutta mitä tekee Gloom
  • Francés europeo: Talents cachés
  • Griego: Κάντε Χώρο για το Γκλουμ
  • Hebreo: פנו דרך לגלום panu derech leGloom
  • Húngaro: Gloom a kertben
  • Italiano: Insidia verde
  • Neerlandés: Ruim Baan voor Gloom
  • Noruego: Gjør plass til Gloom
  • Polaco: Pokój dla Glooma
  • Portugués brasileño: A Hora do Gloom
  • Portugués europeo: Abram Alas para o Gloom
  • Ruso: Место для Глума
  • Vietnamita: Tình bạn của cô Kusaihana

Véase también

Episodios de la segunda temporada
Segunda temporada.png