EP100: Menudo día libre / Un día libre

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Menudo día libre (ES) / Un día libre (HA)
Inglés: A Way Off Day Off Japonés: みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう! (¡Es la isla del sur! ¡Todos juntos!)
TemporadaSegunda (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningMundo Pokémon
Canciones japonesas
Openingライバル!
Endingタイプ・ワイルド
Fechas de emisión
Japón27 de mayo de 1999
EE.UU.8 de abril de 2000
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoToshiaki Suzuki
Director
Toshiaki Suzuki
Animación
Izumi Shimura

Menudo día libre en España o Un día libre en Hispanoamérica (みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう! en japonés; A Way Off Day Off en inglés) es el cuadragesimotercer episodio de la segunda temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Viajando por el mar se encuentran Ash y sus amigos cansados, muertos de hambre y sin saber que hacer, hasta que Pikachu descubre una isla a lo lejos, por lo que se dirigen allá por algo de comer y para tener algo que hacer, mientras que el travieso Jigglypuff los sigue.

Al llegar encuentran un lugar muy tranquilo y dejan a algunos de sus Pokémon libres para que se diviertan y descansen. Luego de ver una gran parvada de Farfetch'd volando en el cielo llegan Pikachu y Togepi con frutas y dirigen a los héroes a un lugar lleno de ellas, cuando las prueban les resultan demasiado amargas por lo que Tracey les dice que necesitan madurar y les entrega unas frutas más oscuras y por lo visto maduras, al encontrar comida y un lugar relajante deciden liberar a todos sus Pokémon para pasar unas vacaciones. Al liberar a Scyther, los otros Pokémon se sienten intimidados por su apariencia, pero Togepi se acerca a él y lo saluda y así es como los otros Pokémon agarran confianza y lo saludan. Al pedirle a Charizard que también saludara este ignora a Ash, este molesto le reclama y Charizard lo quema con lanzallamas, el cual llega a Scyther y este lo repele sin problemas con sus cuchillas lo que causa que Charizard se enfade y se cree una rivalidad entre los dos Pokémon, pero Ash llega a calmarlos.

Mientras tanto, el Equipo/Team Rocket se encuentra descansando igual que los demás con sus Pokémon liberados, están comprometidos en no hacer nada para atrapar a un Pokémon hasta que se ven interrumpidos por Marill y por Togepi jugando en el mar, al ver esto, ellos se dan cuenta de que los "mocosos" se encuentran en la misma isla con ellos. Por lo que ellos rompen su promesa y están en proceso de su nuevo plan: capturar a todos los Pokémon presentes.

Mientras, los héroes ya habiendo recolectado suficiente fruta para poder comer se la llevan al campamento donde se habían instalado. Llegando se encuentran con Scyther discutiendo con Snorlax por la comida, hasta que sale Jigglypuff de la fruta y cantando su canción duerme a todos y como siempre este se enfada y los pinta con su rotulador. Al despertarse y limpiarse deciden dejar a Snorlax dormir para que no se le antojara la comida.

Pokémon disfrutando de la cena.

Ya en el atardecer todos se encuentran reunidos para la hora de cenar, todos los Pokémon empiezan a comer las frutas recolectadas, mientras que los chicos planean comer sándwiches de fruta, pero se ven interrumpidos por Snorlax que se come toda su comida y que luego se echa a dormir. Mientras lavan los platos observan como existe una fuerte rivalidad entre Scyther y Charizard.

Ya en la noche mientras todos están dormidos, Pikachu nota como Ash no está en su cama, por lo que este lo va a buscar, mientras que Ash se encuentra sentado en una piedra observando la GS Ball y cuestionándose su interior. Hasta que se ve interrumpido por Pikachu y ambos empiezan a recordar sus experiencias en los gimnasios del Archipiélago Naranja, mientras tanto los demás se ven afectados por el somnífero del Victreebel de James, estos al intentar robar a los Pokémon dormidos se ven interrumpidos por Scyther rompiendo su cuerda, despertando así a los demás. Mientras que Ash se da cuenta y regresa. Así comienza una batalla entre los Héroes y el Equipo/Team Rocket en donde como siempre salen ganando los héroes y haciendo despegar a los villanos. Así es como se muestra que, aunque Scyther y Charizard tengan una gran rivalidad, se siguen respetando mutuamente.

Al siguiente día parten a su siguiente destino más vivos que antes. El episodio termina con el Equipo/Team Rocket, quienes terminaron en una pequeña isla llena de Farfetch'd, los cuales los golpean con sus palos.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

  • Ash (aparición anterior más reciente en EP099)
  • Misty (aparición anterior más reciente en EP099)
  • Tracey (aparición anterior más reciente en EP099)
  • Jessie (aparición anterior más reciente en EP099)
  • James (aparición anterior más reciente en EP099)
  • Cissy (flashback; aparición anterior más reciente en EP087)
  • Danny (flashback; aparición anterior más reciente en EP095)

Pokémon[editar código | editar]

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Lapras el primero y Scyther el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Además, en las escenas extra de la Lección Pokémon del Profesor Oak (solo en Japón) aparecen los siguientes Pokémon:

Entradas en la Pokédex[editar código | editar]

A continuación se muestran las entradas de la Pokédex que aparecen en el episodio por orden de aparición:

Farfetch'd Pokédex de Ash
EP100 Farfetch'd en la Pokédex.png
ES Farfetch'd, Pokémon pato salvaje. Este Pokémon tremendamente raro, siempre lleva un puerro o una cebolleta que utiliza para hacer su nido.
HA Farfetch'd, el pato salvaje Pokémon. Este Pokémon extremadamente raro siempre se encuentra sujetando un puerro o un cebollín verde que usa para construir su nido.

Movimientos usados[editar código | editar]

Lección Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestra la sección de la Lección Pokémon del Profesor Oak del episodio junto al Pokémon senryū del profesor Oak, exclusiva de Japón.

Lección de Ditto
Imagen de la Lección Pokémon EP100
Demostración
Demostración de la Lección Pokémon EP100
Pokémon senryū
Pokémon senryū de la Lección Pokémon EP100
メタモンや ゆくぞへんしん かわるもん
Metamon ya, yuku zo, henshin, kawaru mon.
"¡Es Mettamon! ¡Adelante, transformación! Es hora de transformarse."

En la escena extra, el profesor Oak le pide a Ditto que haga una demonstración usando transformación, y acaba transformándose en él.

Curiosidades[editar código | editar]

  • A James se le alarga la nariz cuando dice: Somos un equipo Mortífero.
  • Es la única vez que se ha escuchado la voz de Porygon en Occidente, ya que aparece en "¿Quién es ese Pokémon?".
  • En el doblaje de Hispanoamérica, James, luego del golpe contra el árbol, canta Pimpón era un muñeco muy grande y de cartón.

Errores[editar código | editar]

  • En la parte donde se arreglan Charizard y Scyther y toman caminos diferentes, se ve como Scyther es más grande de lo normal.
  • En una escena, el ala de Charizard está pintada de naranja.
  • Antes de que Jigglypuff cantara, se ve como Togepi y Marill están jugando en el mar, pero luego de que se ve cantar a Jigglypuff, Togepi aparece junto con los protagonistas.
  • Cuando el Victreebel de James lanzaba las esporas, en una escena, James tenía la nariz más larga y puntiaguda.
  • Cuando Jessie menciona los Pokémon que ve, no menciona al Marill de Tracey, ni al Togepi de Misty.
  • Cuando Jessie saca su Arbok, a este le falta unas de sus manchas negras.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP100
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP100.
  • Alemán: Ferientag mit Hindernissen
  • Checo: Báječné volno
  • Chino (Taiwán): 南方之島,全員大集合
  • Francés europeo: Des vacances de rêve
  • Griego: Ώρα Για Λίγη Ξεκούραση
  • Hebreo: יום חופשי yom chofshi
  • Húngaro: Fárasztó pihenőnap
  • Italiano: Una giornata di riposo
  • Neerlandés: Een Echte Slechte Dag
  • Noruego: En annerledes fridag
  • Polaco: Czas relaksu
  • Portugués brasileño: Mas Que Dia
  • Portugués europeo: Um Dia de Descanso Atribulado
  • Ruso: Испорченный выходной

Véase también

Episodios de la segunda temporada
Segunda temporada.png