EP117: Metidos en una carpa / Reencuentros

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Metidos en una carpa (ES) / Reencuentros (HA)
Inglés: A Tent Situation Japonés: かえってきたマサラタウン! Kaettekita Masara Taun! (¡De vuelta en Pueblo Masara!)
TemporadaSegunda (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningMundo Pokémon
Canciones japonesas
Openingライバル!
Endingラプラスにのって
Fechas de emisión
Japón30 de septiembre de 1999
EE.UU.7 de octubre de 2000
España30 de diciembre de 2000
Hispanoamérica2 de diciembre de 2000
Créditos
Escritor
Guion gráficoKazu Yokota
Director
Shigeru Ōmachi
Animación
Yūsaku Takeda

Metidos en una carpa en España o Reencuentros en Hispanoamérica (かえってきたマサラタウン! en japonés; A Tent Situation en inglés) es el quincuagésimo noveno episodio de la segunda temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Ash, Tracey y Misty regresan a Pueblo Paleta, seguidos por Jigglypuff. Tracey está ansioso por conocer al profesor Oak, pero no puede decidir que dibujo mostrarle. Cuando llegan a la casa de Ash, sorpresivamente se encuentran con su amigo Brock. Ash y Misty querían averiguar por qué estaba allí y no con la profesora Ivy en la Isla Valencia, pero al mencionar ese nombre, Brock se deprime, a lo que Misty supone que ella lo debió rechazar.

Después de un rato conversando llega Delia y cuenta que un día ella y su Mr. Mime regresaban del mercado, hasta que se encontró a Brock tirado en el bosque cerca de su casa. Ella se lo llevó, lo cuidó y como recompensa Brock hizo todas las tareas de la casa, haciendo que Mr. Mime se ponga celosa y se peleen por ver quién hace las tareas (incluso le dejó de preguntar acerca de la profesora Ivy). Mientras Ash decidía que quería comer, Tracey se impacienta y le pregunta gritando cuando van a ir al laboratorio del profesor Oak. Ash se acuerda de eso y le entrega su trofeo de la Liga Naranja a su mamá antes de irse (que prefiere usarlo para hacer ejercicio).

Brock deprimido al oír el nombre de la profesora Ivy.

Mientras los chicos se dirigían a casa del profesor Oak, Tracey le pregunta a Brock acerca del profesor, pero este se deprime tan solo de escuchar ese nombre también; mientras que en unos arbustos se encontraba el Equipo/Team Rocket espiándolos y planeando robar algunos Pokémon del laboratorio del profesor Oak.

Tracey se siente ilusionado de poder conocer al Profesor Oak.

Cuando nuestros héroes entran al laboratorio no encuentran al profesor, pero luego aparece mientras Muk se abalanzaba sobre él, Ash, Misty y Brock intentan quitárselo de encima, pero Tracey le pregunta que si podía dibujarlo (a lo que Misty le dice que no). Ash le entrega la GS Ball al profesor Oak y este los lleva a ver a los Pokémon de Ash que parecían felices, como Snorlax quien se quedó dormido luego de comer manzanas, los Tauros que Ash atrapó en la Zona Safari y a Kingler. Tiempo después Tracey le pide al profesor Oak que mire sus dibujos y mientras todos estaban en la sala donde el profesor Oak miraba sus dibujos y Tracey se encontraba nervioso se siente un temblor y luego ven que todo el laboratorio fue cubierto por una gran cortina hecha por el Equipo/Team Rocket.

El Equipo/Team Rocket se aparecen ante los chicos vestidos de circenses y tratan de robar a todos los Pokémon, pero Ash manda a su Muk a pelear el cual logra derrotar al Lickitung de Jessie y al Victreebel de James, pero este logra adormecerlo con su somnífero y luego los malos atrapan a nuestros héroes con sogas y con una manguera de succión roban todas las Poké Balls, incluso los dibujos de Tracey y la GS Ball. De pronto llega un desconocido quien resultó ser Gary que manda a su Nidoqueen a pelear contra el Equipo/Team Rocket hasta mandarlos a volar.

El profesor Oak y los amigos de Ash creen que Gary se ha fortalecido gracias a todo el entrenamiento que ha hecho con sus Pokémon, pero Ash le dice que él ha ganado el trofeo de la Liga Naranja, algo que según Gary no le ayudó mucho a vencer al Equipo/Team Rocket, luego Ash le recuerda que llegó más alto en la Liga Pokémon, pero Gary dice que eso fue hace mucho tiempo y que ahora es un entrenador mucho más fuerte que antes. Ash decide combatir contra el para ver lo fuerte que se ha vuelto. El episodio finaliza con el narrador preguntándose si Ash volverá a casa o se volverá el perdedor local.

Hechos importantes[editar código | editar]

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestran los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Nidoqueen el último). También se informa del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido o de su debut, en caso de que así fuera. Asimismo, se pueden encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente la aparición de objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos, utensilios, etc.

Además, en las escenas extra de la Lección Pokémon del Profesor Oak (solo en Japón) aparecen los siguientes Pokémon:

Movimientos usados[editar código | editar]

Lección Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestra la sección de la Lección Pokémon del Profesor Oak del episodio junto al Pokémon senryū del profesor Oak, exclusiva de Japón.

Lección de Farfetch'd
Imagen de la Lección Pokémon EP117
Demostración
Demostración de la Lección Pokémon EP117
Pokémon senryū
Pokémon senryū de la Lección Pokémon EP117
カモネギの いあいもあざやか くきさばき
Kamonegi no iai mo azayaka, kuki sabaki.
"Kamonegi tiene un excelente corte. Es un usuario de puerro."

En la escena extra, el profesor Oak le pide a Farfetch'd que le ayude a cortar un rábano, pero lo hace tan bien que destruye el plato de madera en el que está el rábano.

Curiosidades[editar código | editar]

  • En el doblaje de Hispanoamérica, en su lema James dice: "Ríndanse ahora o estos payasos aterradores, ¡ay madre!", haciendo referencia al payaso de terror.
  • En el doblaje de Hispanoamérica, en su lema final Meowth del (Equipo/Team Rocket) dice: "¡Chucky, así es!", haciendo referencia al muñeco diabólico.
  • Brock se pelea con el Mr. Mime de Delia por una escoba y al final solo se ve a Brock barriendo, por lo que se puede pensar que Mr. Mime perdió la escoba.
  • En el doblaje de Hispanoamérica, Meowth dice: "¡Ay madre!", como lo dice James en el lema.
  • Cuando el profesor está viendo los dibujos, detrás de Ash y Misty se pueden ver cabezas de Moáis de la isla de Pascua.
  • Cuando el Equipo/Team Rocket estaba robando los Pokémon, Meowth se acerca a Brock y le dice "Tal vez mojaste la cama en casa de la profesora Ivy" por lo tanto casi se descubre la razón por la que volvió Brock.

Errores[editar código | editar]

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP117
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP117.
  • Alemán: Zirkus in Alabastia
  • Checo: Stanový útok
  • Chino (Taiwán): 真新鎮,我回來了
  • Francés europeo: Le plus lamentable chapiteau du monde
  • Griego: Το Τσίρκο της Ομάδας Πύραυλος
  • Hebreo: יריבות מבית yerivut mibayit
  • Húngaro: Cirkusz
  • Italiano: Ritorno a Casa
  • Neerlandés: Een Gespannen Situatie
  • Polaco: Tajemnica Brocka
  • Portugués brasileño: O Circo Está Armado
  • Portugués europeo: Uma Situação de Tenda
  • Ruso: Случай под куполом

Véase también

Episodios de la segunda temporada
Segunda temporada.png
  1. Solo en la versión occidental.