EP053: El perrrfecto héroe / El héroe perfecto

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
El perrrfecto héroe (ES) / El héroe perfecto (HA)
Inglés: The Purr-fect Hero Japonés: こどものひだよ!ぜんいんしゅうごう! Kodomo no hi da yo! Zenin shūgō! (¡Es el Día del Niño! ¡Todos se reunen!)
TemporadaSegunda (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningTema Pokémon
Fechas de emisión
Japón9 de julio de 1998
EE.UU.11 de septiembre de 1999
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoToshiaki Suzuki
Director
Kōji Ogawa
Animación
Sato Yamamoto

El perrrfecto héroe en España o El héroe perfecto en Hispanoamérica (こどものひだよ!ぜんいんしゅうごう! en japonés; The Purr-fect Hero en inglés) es el segundo episodio de la segunda temporada.

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.

Ash, Misty y Brock andan un largo rato, cuando ellos encuentran por casualidad una ciudad específicamente en un Kinder donde ven varias banderas entre ellas están: Goldeen, Magikarp y Gyarados, nuestros héroes al ver las banderas dicen que es El Día del Niño. Se maravillaron de las banderas y Misty propuso jugar todo el día por ese Día festivo, pero Ash no estaba muy conforme ya que que quería ganar lo más pronto posible la Medalla Volcán, y Brock dice que ya ganó el "Festival de la Princesa" y por esa razón el Día del niño solo fuera celebrado por Hombres, pero Misty al escuchar esto con un abanico de papel le pego en la cabeza a Ash, Brock y Pikachu.

De repente escuchan una voz y es la de una Educadora infantil que les decía que ellos eran los entrenadores que vendrían, pero la llamaron y le dijeron que los verdaderos entrenadores no vendrían entonces Brock, al verla, se enamoro de ella y le dijo que ellos si eran entrenadores y que encantados la ayudarían a entretener a los niños con sus Pokémon. Mientras, el Equipo/Team Rocket se ocultaba detrás de los árboles y James al ver las banderas le traen recuerdos de cuando tenía el día libre en la escuela y jugaba en la piscina de su casa y comía sandwiches de helado en la festividad, excepto Jessie que ella de niña pasaba el peor día del niño.

Ash, Misty y Brock sacaron a sus Pokémon y los niños empezaron a jugar con ellos, pero había un niño llamado Timmy que no jugaba y se veía muy solo y triste y le preguntaron que tenia el les contó que el solo quería conocer a un Meowth porque lo había salvado un día de un Beedrill, después apareció una camioneta de un espectáculo de magia que por supuesto era el Equipo/Team Rocket y los engañaron para que Ash les diera a Pikachu y lo hicieran desaparecer en un acto de magia, pero Ash y sus amigos descubren que eran unos impostores y el Equipo/Team Rocket se quitan los disfraces; entonces James saca a Weezing y les lanza humo y Timmy va al rescate de Meowth cuando paro el humo Ash fue tras el Equipo/Team Rocket, pero se habían ido. Luego Ash vio que Pikachu estaba bien, pero la educadora les dijo que faltaba Timmy.

El Equipo/Team Rocket se confía pensando que es Pikachu quien esta en la caja, pero se llevan una gran sorpresa al descubrir que es Timmy, después planearon hacerle creer a Timmy que Meowth era el que lo había salvado para que fuera un héroe y no le rompieran la ilusión entonces el Equipo/Team Rocket hace una actuación donde llega Meowth y los ataca con golpes furia para salvar a Timmy, luego Timmy y Meowth llegan con Ash y los demás y los niños se disculpan con Timmy por no haberle creído y empiezan a jugar con Meowth cuando sin querer dijo: "así es" y Misty fue la única que se percato de esto y lo delato por lo cual Meowth decidió huir, pero Timmy y los demás fueron tras él. El Equipo/Team Rocket los estaba esperando y después de decir su lema comenzaron una batalla donde como siempre perdieron, pero una enorme roca se dirigía hacia Ash y Timmy cuando llego un Meowth, que resultó ser el mismo que había salvado a Timmy antes y partió la roca.

Ash, Misty y Brock se despiden de los niños y Timmy le promete que sera entrenador junto a Meowth, su nuevo Pokémon y los héroes parten hacia su siguiente aventura.

Hechos importantes[editar código | editar]

Ningún hecho relevante

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Pikachu el primero y Arbok el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Movimientos usados[editar código | editar]

Curiosidades[editar código | editar]

  • Anteriormente este episodio pertenecía a la primera temporada, pero la web oficial modificó el orden y lo estableció en la segunda temporada.
  • De acuerdo con la cronología en Japón este episodio es sucedido por el EP054. No obstante, la web oficial para occidente considera como sucesor al EP058.1
  • A partir de este episodio, el Pokémon mostrado en la sección ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon? no es el que tiene mayor rol en el episodio.
  • Es la primera vez que Jessie aparece a la derecha cuando dicen el lema.
  • La forma en la que el Equipo/Team Rocket aparece camuflado detrás de los árboles, es muy similar a la manera en la que se encuentran a los entrenadores Chico ninja en los videojuegos a partir de la tercera generación.
  • En este episodio se hacen varias referencias a la existencia de animales reales en el mundo Pokémon:
    • Hay banderas que representan peces al azar en algunas casas.
    • En el muro del jardín se aprecia un dibujo de un oso y un conejo, de la misma manera que se ve a un oso en el portón del colegio cuando Ash sale en busca de Pikachu.
    • Las orejas de conejo se ven en el sombrero de copa dibujado en la furgoneta del Equipo/Team Rocket.
  • Es la primera vez que el Equipo/Team Rocket dice su lema dos veces.
  • Cuando el Equipo/Team Rocket dice su lema por segunda vez, se puede ver un equipo de audio pasando la música de fondo.
  • En el doblaje hispanoamericano, en una escena Jessie dice: "divertidirijillo" como dice Ned Flanders de la serie: Los Simpsons.
  • Al final, cuando se están despidiendo parece que Brock camina hacia atrás.
  • En la imaginación de Meowth está usando un traje basado en el traje de Superman.
  • Es la primera vez que aparece un Meowth diferente al Meowth del [quipo/Team Rocket.
  • El título del episodio en España hace referencia a "purr", la onomatopeya inglesa del ronroneo de un gato, el cual sería Meowth.

Errores[editar código | editar]

  • En la sección ¿Quién es ese Pokémon?/¿Cuál es este Pokémon?, Wartortle tiene las orejas de color azul.
  • Cuando el Equipo/Team Rocket está hablando con Meowth para que no hablara, Jessie no tiene pintados los labios.
  • Cuando Ash está evitando que los niños cojan a su Pikachu, Pikachu tiene las orejas más largas de lo normal.

Escenas editadas[editar código | editar]

  • El texto japonés de la furgoneta del Equipo/Team Rocket es eliminado en la versión occidental.
EP053 Escena editada.png
El texto de la furgoneta es sustituido por imágenes relacionadas con el truco de magia que el Equipo/Team Rocket estaba haciendo.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP053
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP053.
  • Alemán: Katzengejammer und Heldengeschicht
  • Checo: Perfektní hrdina
  • Chino (Taiwán): 兒童節全員大集合
  • Danés: Kattens Til Helt
  • Finés: Kattisankari
  • Francés europeo: Un héros au poil
  • Griego: Η Ημέρα του Παιδιού
  • Hebreo: יום הילדים yom hayeladim
  • Húngaro: Meowth, a hős
  • Italiano: Imprevedibile Eroe alla Riscossa
  • Neerlandés: De Purr-fecte Held
  • Noruego: Fra kattehelt til kattepine
  • Polaco: Miauczący bohater
  • Portugués brasileño: O Herói Perfeito
  • Portugués europeo: O Herói Purrfeito
  • Ruso: Герой-мурлыка
  • Sueco: Meowth blir hjälte
  • Vietnamita: Tết nhi đồng

Anotaciones[editar código | editar]

Véase también

Episodios de la segunda temporada
Segunda temporada.png