EP092: ¡Lucha escénica! / ¡Lucha en el escenario!

De WikiDex
(Redirigido desde «EP92»)
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Censurado
Este artículo trata sobre un episodio de Pokémon que fue emitido en todo el mundo, pero que dado a la participación de Jynx, fue retirado de la web oficial completamente, a pesar de que se editó una versión del episodio con la controversial piel de Jynx editada.
Para más información sobre este tipo de episodios, véase Episodios no emitidos del anime.
¡Lucha escénica! (ES) / ¡Lucha en el escenario! (HA)
Inglés: Stage Fight! Japonés: おどる!ポケモンショーボート! Odoru! Pokemon Shōbōto! (¡Baile! ¡Exhibición Pokémon!)
TemporadaSegunda (Serie El Comienzo)
Canción
OpeningMundo Pokémon
Canciones japonesas
Openingライバル!
Endingタイプ・ワイルド
Fechas de emisión
Japón1 de abril de 1999
EE.UU.12 de febrero de 2000
EspañaDesconocida
HispanoaméricaDesconocida
Créditos
Escritor
Guion gráficoNaoyuki Kuzuya
Director
Osamu Inoue
Animación
Shin'ichirō Kajiura

¡Lucha escénica! en España o ¡Lucha en el escenario! en Hispanoamérica (おどる!ポケモンショーボート! en japonés; Stage Fight! en inglés) es el episodio 92 de Pokémon perteneciente a la serie El Comienzo. Aunque llego a ser emitido en occidente, la web oficial no lo incluyo en los episodios pertenecientes a la segunda temporada.1

Argumento[editar código | editar]

Advertencia de spoilers: A partir de aquí se podrían presentar detalles de la trama.
Entrada al Espectáculo Pokémon.

Un payaso, junto con un Chansey y un Mr. Mime que están promocionando el Espectáculo Pokémon en la entrada del teatro flotante donde los Pokémon pueden hablar como personas. Ash, Misty y Tracey van caminando por afuera del teatro, y escuchan al payaso. Ash dice que suena divertido (a lo que Pikachu asiente), mientras que Tracey dice que ha escuchado sobre estos barcos, pero nunca había entrado a uno de ellos, y a Misty se le ocurre la idea de ir.

Los actores que interpretan las voces de los Pokémon en el espectáculo.

En la siguiente escena se ve a un Hitmonchan luchando en un ring contra un Machoke. Luego ambos se atacan con megapuño, perdiendo este último por cuenta de 10 (un Abra era el arbitro). Hitmonchan resultó ser el ganador y Clefable lo fue a felicitar. Todo esto resultó ser parte del show que ocurría en el teatro. En medio de los aplausos de Ash, Misty y Tracey (y el resto del público); Togepi se escapa y se sube al escenario. Siguieron a Togepi y llegaron a la parte de atrás del escenario, en lo que se dieron cuenta de que las voces de los Pokémon que actuaban, eran las de sus entrenadores (Ash admite que lo engañaron), luego una chica llamada Kay les dice que no hablen tan fuerte. Después todos los actores-Pokémon (Machoke, Mr. Mime, Clefable, Hitmonchan, Abra, Chansey y Jynx) van a despedirse de la gente tras una gran ovación, y empiezan a hacer un tipo de baile, y se suponía que el Raichu tenía que ir, pero estaba muy triste para ir al escenario.

El Raichu de Kay esta muy triste.

El teatro flotante zarpa al siguiente puerto (con nuestros héroes arriba, porque deciden ir con ellos). Los chicos insisten en hacer algo para pagar el viaje. Roger le pregunta si Ash y Pikachu tienen una excelente relación, a lo que Ash contesta que si, por lo que les pide si pueden darle consejos a Kay sobre como tratar a los Pokémon tipo eléctrico.

Mientras tanto, el Equipo/Team Rocket planea secuestrar el barco con los Pokémon actores para hacer su "Teatro Rocket", pero Jessie tiene una mejor idea, que es llevárselos a su jefe. Ash le enseña a Kay como llevarse bien con un Pokémon. Kay les quiere mostrar un poema que recitan juntos (Raichu mueve la boca), pero este se rehúsa. El Raichu usa impactrueno sobre Ash, lo que deja muy apenada a Kay.

En la noche, ella está sola mirando el mar desde el barco, a lo que llega Ash y se ponen a conversar, en lo que ella le cuenta su historia y la de Raichu; ella tiene miedo de las descargas de Raichu y eso lo pone nervioso, porque el sabe que ella le tiene miedo, pero Ash está más que decidido a ayudarla. De repente, el Equipo/Team Rocket le lanza un torpedo al teatro-barco desde su submarino.

Después del primer torpedo lanzado al barco, el Equipo/Team Rocket lanza otro torpedo, el golpe causa que el Raichu de Kay salga volando a poca altura, pero es rescatado por su entrenadora. Raichu empieza a darle descargas eléctricas, pero ella sigue firmemente abrazándolo para demostrarle que ya no le tiene miedo. Luego el Equipo/Team Rocket recitan su típico lema, en este caso, vestidos de piratas. Meowth amenaza con hacer explotar el barco sino hacen lo que ellos quieren, Ash se resiste en un principio, pero Roger le dice que haga lo que ellos dicen, porque el barco es todo para ellos y es su hogar.

El Equipo/Team Rocket los amarra a todos y se van a robar los Pokémon de sus rehenes. Luego el Hitmonchan de Roger engaña a James haciendo como que le va a dar la mano, luego usa (nuevamente) megapuño y luego puño fuego (ellos creen que esos Pokémon hablan). Luego James saca a su Victreebel, pero este, como de costumbre, le muerde la cabeza.

Squirtle, Marill y Togepi bailando en el cierre del espectáculo.

Después de ese vergonzoso momento del Equipo/Team Rocket, Jessie le ordena al Weezing de James que use pantalla de humo y nuestros héroes, sus Pokémon, y a ellos mismos. Luego con un rayo y pistola agua (de Pikachu y Marill, respectivamente). El Raichu de Kay se sorprende/emociona al ver que su dueña no le teme: Raichu usa megapuño y manda al Equipo/Team Rocket a volar otra vez (despegar de nuevo).

Al día siguiente otro Espectáculo Pokémon se monta en otra ciudad, pero por desgracia la voz de Roger suena mal a causa del humo de Weezing, pero Raichu sugiere que Kay tome su lugar en el espectáculo junto con Ash, Pikachu y los demás Pokémon. Finalmente, el capitulo termina como empezó, con el Espectáculo Pokémon, pero esta vez, con un Raichu que confía en su entrenadora.

Hechos importantes[editar código | editar]

Ningún hecho relevante.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

A continuación te mostramos los Pokémon que aparecen en este episodio. Están colocados por orden de aparición en el capítulo (de izquierda a derecha y de arriba abajo, siendo Mr. Mime el primero y Staryu el último). También te informamos del capítulo anterior más próximo en el que hayan aparecido; o de su debut en caso de que así fuera. Asimismo, podrás encontrar comentarios adicionales que expliquen su aparición debajo de las fichas de los Pokémon.

  • Mr. Mime y Chansey (del grupo de teatro): Aparecen al principio, luego salen varias veces como Pokemon que participaron en la película.
  • Pikachu (de Ash) y Togepi (de Misty): Aparecen a lo largo del episodio con sus entrenadores.
  • Hitmonchan (de Roger) y Clefable (de Anne): Son actores que interpretan a una pareja de enamorados.
  • Machoke (de Len): Aparece como un actor actuando como rival de Hitmonchan.
  • Abra (del grupo de teatro): Aparece como actor actuando como árbitro de la pelea entre Hitmonchan y Machoke.
  • Jynx (del grupo de teatro): Aparece como una actriz que participó en la obra.
  • Raichu (de Kay): Ese Pokemon le tiene miedo a su entrenadora y viceversa, pero consiguen superar su miedo y se reconcilian.
  • Meowth (de Equipo/Team Rocket): Junto con Jessie y James.
  • Victreebel (de James): James intenta usarlo para luchar, pero Victreebel se lanza hacia él y no hizo nada.
  • Weezing (de James): Es empleado para el pantalla de humo.
  • Marill (de Tracey): Es empleado para atacar al Equipo/Team Rocket con su chorro de agua, después aparece en la sección de baile de la obra.
  • Squirtle (de Ash), Psyduck y Staryu (de Misty): Aparecen en la sección de baile de la obra.

En el anime es frecuente encontrarnos también objetos con forma de Pokémon, como despertadores con forma de Voltorb. Los siguientes Pokémon aparecen en el episodio, pero no están vivos y pueden ser adornos de decoración, utensilios, etc.

Además, en las escenas extra de la Lección Pokémon del Profesor Oak (solo en Japón) aparecen los siguientes Pokémon:

Movimientos usados[editar código | editar]

Lección Pokémon[editar código | editar]

A continuación se muestra la sección de la Lección Pokémon del Profesor Oak del episodio junto al Pokémon senryū del profesor Oak, exclusiva de Japón.

Lección de Butterfree
Imagen de la Lección Pokémon EP092
Demostración
Demostración de la Lección Pokémon EP092
Pokémon senryū
Pokémon senryū de la Lección Pokémon EP092
フリーフリー じゆうにとんでる バタフリー
Furī, Furī, jiyuu ni tonderu Batafurī.
"Libre, libre, Butterfree volando libre."

En la escena extra, el profesor Oak explica que hay que tener cuidado con observar a los Butterfree, ya que pueden usar paralizador y somnífero para defenderse, cosa que hace el Butterfree a su lado, usando somnífero para hacer dormir al profesor.

Curiosidades[editar código | editar]

  • Al principio, cuando Hitmonchan golpea a Machoke, es una referencia a Rocky.
  • El primer verso que dice Kay, está sacado de La canción del viejo marinero.
  • Al final del episodio cuando están los Pokémon en el escenario, se escucha la canción del opening.
  • Cuando Ash aconseja a Kay, Misty menciona a Brock.

Errores[editar código | editar]

  • Al final del primer espectáculo se dice que Hitmonchan venció a Machop, pero en realidad ese era un Machoke.
  • Luego de que el Victreebel de James le muerde la cabeza, Jessie le ordena al Weezing de James que ataque, pero nunca se ve a Weezing salir de su Pokébola/Poké Ball.
  • Jessie le ordena al Weezing de James que ataque, pero el Weezing es de James no de Jessie. (Cuando según en La isla de los Pokémon gigantes (ES, HA) ‹№›, Weezing aun como Koffing le dice a Meowth que el solo obedecía a su amo).
  • Cuando el Equipo/Team Rocket secuestra a los Pokémon, cuando Meowth le habla al Raichu de Kay, se oye en japonés.
  • Cuando James regresa a Weezing después de sacar a Victreebel, no se ve que regresen a Victreebel.
  • Casi al final del episodio, cuando todos los Pokémon bailan en el escenario levantando las piernas, se ve que los pies de Jynx son de color azul. Sin embargo, en otra escena del baile, sólo unos segundos después, son de color rojo, al igual que su traje. Además, se supone que no posee huella.
  • Cuando Kay estaba recordando cuando conoció a Raichu, este estaba hablando como Mr. Mime.

En otros idiomas[editar código | editar]

Imágenes de EP092
Para ver más imágenes relacionadas, ver en la categoría: EP092.
  • Alemán: Theater, Theater…
  • Checo: Zápas na plovoucím divadle
  • Chino (Taiwán): 跳吧!神奇寶貝豪華友輪
  • Francés europeo: Un combat théâtral
  • Griego: Μάχη στη Σκηνή!
  • Hebreo: קרב במה krav bama
  • Húngaro: Ősbemutató
  • Italiano: Tutti in Scena
  • Neerlandés: The Show Must Go On!
  • Polaco: Walka na scenie!
  • Portugués brasileño: Uma Briga Teatral!
  • Portugués europeo: Lutem no Palco!
  • Ruso: Битва на сцене
  • Sueco: Teaterbåten

Anotaciones[editar código | editar]

Véase también

Episodios de la segunda temporada
Segunda temporada.png