OPJ23

De WikiDex
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Un, dos, tres (1ª versión)

1, 2, 3 (ワン・ツー・スリー 1・2・3 en japonés) es el vigesimotercer opening japonés del anime. Reemplaza al opening Tu aventura y es estrenado en el EP1090. La canción está producida por Mafumafu y ha sido interpretada por varios artistas en sus distintas versiones.

Primera versión[editar código | editar]

Esta versión se emite entre los episodios EP1090 y EP1120, ambos incluidos. Esta versión es cantada por After the Rain, el dúo musical conformado por Soraru y Mafumafu.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:

Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De Ash
Desconocido
Desconocido
De Ash
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido

Variaciones[editar código | editar]

El opening tiene una versión básica en la que aparecen Zacian y Zamazenta. Esta versión suele usarse cuando Ash y Goh viajan a la región de Galar. En el resto de episodios es reemplazada por escenas del propio episodio que se emite:

  • Versión con Ash maldecido por Gengar. (EP1105)
  • Versión con Scorbunny de Goh y la nueva base secreta del Equipo/Team Rocket. (EP1106)
  • Versión con Raichu vs Pikachu. (EP1107)
  • Versión con el Equipo/Team Rocket y Ditto (EP1108)
  • Versión con Ash, Goh, Leon/Lionel, Mew y siluetas de varios Pokémon (EP1109)
  • Versión con Ash, Goh y un huevo abriéndose (EP1110)
  • Versión con Ash, Pikachu, Goh y Raboot (EP1111)
  • Versión con Ash y Goh vigilando a sus Pokémon (EP1112)
  • Versión con el Equipo/Team Rocket en sus vacaciones. (EP1113)
  • Versión con Gengar vs Mienshao y Dragonite vs Lucario. (EP1114)
  • Versión con Ash, Goh y Magikarp entrenando y varios Slowpoke. (EP1115)

Segunda versión[editar código | editar]

Un, dos, tres (2ª versión)

Esta versión es interpretada por Takanori Nishikawa (T.M. Revolution), y Shō Kiryūin, vocalista de la banda Golden Bomber. Se emite entre los episodios EP1121 y EP1138, ambos incluidos.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:

De Goh
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De Ash
De Ash
De Goh
De Goh
Instagram de Roy
Instagram de Roy
Instagram de Roy
Instagram de Roy
Instagram de Roy
Instagram de Roy
Instagram de Roy

Variaciones[editar código | editar]

Tercera versión[editar código | editar]

Un, dos, tres (3ª versión)

Esta versión es interpretada por Erika Ikuta y Sayuri Matsumura, pertenecientes al grupo de idols Nogizaka46. Se emite a partir del episodio EP1139.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:

De Goh
De Ash
Salvajes (x2)
Salvajes (x2)
Salvajes (x3)
De Goh
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De un Recluta del Equipo/Team Rocket
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De un Recluta del Equipo/Team Rocket
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De Goh
Desconocido
Desconocido
Salvajes
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De Goh
De Ash
De Ash
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Del Equipo/Team Rocket
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De una entrenadora
Desconocido
De Goh
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
De Ash
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido
Desconocido

Cuarta versión[editar código | editar]

Un, dos, tres (4ª versión)

Esta versión es interpretada por Rika Matsumoto (Ash) y Daiki Yamashita (Goh). Se emite a partir del episodio EP1189.

Apariciones[editar código | editar]

Personas[editar código | editar]

Pokémon[editar código | editar]

Los siguientes Pokémon están ordenados por orden de aparición:

De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
De Goh
(EP1192 en adelante)
De Goh
(EP1192 en adelante)
De Goh
(EP1192 en adelante)
De Goh
De Goh
De Goh (x3)
De Goh
De Goh
De Goh
(EP1195 en adelante)
Salvajes (varios)
De Goh
De Goh
(EP1191 en adelante)
De Goh
(EP1197 en adelante)
De Ash
De Goh
(EP1190 en adelante)
De Goh
(EP1203 en adelante)
De Ash
De Ash
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
Fantasía
De Hop/Paul
(EP1204 en adelante)

Variaciones[editar código | editar]

Letra[editar código | editar]

Versión episodio[editar código | editar]

Japonés

ねえ、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない

たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど

いつも思い出はどれも
全部ボールの中に

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来がボクのポケットにあるから
はじめましてはいつだって初めてさ
ためらうことなどナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ

あの日だって この日だって いつだってそうしていた
先も見えない 果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!

Rōmaji

Nē, mada mada mada? Isoide!
Dekakeru junbi wa dekita kai?
Kimi ni misetai fushigi no sekai
Miokuri nara iranai

Tatoe hi no naka mizu no naka
Tesaguri de mienai kyō no naka
Ichibyōsaki datte mada shiranai kedo

Itsumo omoide wa doremo
Zenbu bōru no naka ni

Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga boku no poketto ni aru kara
Hajimemashite wa itsudatte hajimete sa
Tamerau koto nado nai! (nai!) torai! (torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo

Ano hi datte kono hi datte itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō koronde surimuite
Rettsugō nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!

Traducción

Oye, ¿todavía no? ¿todavía no? ¿todavía no? ¡Date prisa!
¿Ya tienes todo listo para salir?
Te mostraré este mundo tan misterioso
No necesitamos despedirnos

Ya sea a través del fuego o del agua
Estoy tanteando a ciegas los días
En los que ni siquiera sé lo que me deparará al próximo segundo

Todos y cada unos de mis recuerdos
Siempre se pueden encontrar dentro de una bola

¡Uno, dos, tres, sumérgete!
Tengo los planes del futuro que imaginé en mi bolsillo
Saludar a alguien nuevo es siempre un placer
¡No necesitas dudar! (¡dudar!) ¡inténtalo! (¡inténtalo!)
¡Tengamos una batalla!
1. Después de una batalla
2. Ya sea riendo o llorando
¡Seremos amigos a las 3!

Cualquier día así siempre lo he hecho
Con este mundo impredecible e ilimitado esperando
¡Vamos! incluso si tropiezas y caes
¡Vamos! te levantaras a mi lado
¡Yo te elijo!

Versión completa[editar código | editar]

Japonés

え、まだまだまだ?急いで!
出かける準備はできたかい?
キミに見せたい不思議の世界
見送りならいらない

たとえ火の中 水の中
手さぐりで見えない今日の中
1秒先だってまだ知らないけど

いつも思い出はどれも
全部ボールの中に

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来が
ボクのポケットにあるから
はじめましては いつだって初めてさ
ためらうことなど
ナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ

あの日だって この日だって
いつだってそうしていた
先も見えない
果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!

隣の街から景色は
ため息つくほど世界は
目まぐるしく回り 変わる
ボクを置き去りにする

子供の頃には夢中で
くぐり抜けた穴ぼこでも
しばらくぶりだな 見落としていたの?

でもね 忘れた景色も
今日のどこかにあるよ

1・2・3で飛び出せ!
散々だって泣いていた
日々とボールの外まで
「どこへ行こうか?」は
「どこへだって行ける」でしょ?
息つく暇など
ナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Why don't we go?
1言葉を越えて
2境界線の先の
まだ見ぬ君まで

倒れるなら 手をつくなら
前だって決めたんだ
日が沈むように影伸びて
背丈も変わっているけど
レッツゴー 雨上がりでなくちゃ
レッツゴー 晴れ間に虹はない
あの日から気づいている

君は 君は いつの間にやら
大人になっちゃいないかい?
ほこりを被った ボロ着の
右ぽっけに置いてきた
片手に収まる冒険
ボクらの全てだった
あの頃の思い出が
君を探しているよ

1・2・3で飛び込め!
いつか描いた未来が
ボクのポケットにあるから
どこかへ行こうよ どこへだって連れていってよ
ためらうことなど
ナイ!(ナイ!)トライ!(トライ!)
Let's have a fight!
1.バトルをしたなら
2.笑うか泣いたって
3で仲間になろうよ

あの日だって この日だって
いつだってそうしていた
先も見えない
果ても知らない世界がそこにあるけど
レッツゴー 転んですりむいて
レッツゴー 何度も歩き出す隣
キミにきめた!

Rōmaji

Nē, mada mada mada? Isoide!
Dekakeru junbi wa dekita kai?
Kimi ni misetai fushigi no sekai
Miokuri nara iranai

Tatoe hi no naka mizu no naka
Tesaguri de mienai kyō no naka
Ichibyōsaki datte mada shiranai kedo

Itsumo omoide wa doremo
Zenbu bōru no naka ni

Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga
Boku no poketto ni aru kara
Hajimemashite wa itsudatte hajimete sa
Tamerau koto nado
Nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo

Ano hi datte kono hi datte
Itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai
Hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō koronde surimuite
Rettsugō nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!

Tonari no machi kara keshiki wa
Tameiki tsuku hodo sekai wa
Memagurushiku mawari kawaru
Boku o okizari ni suru

Kodomo no koro ni wa muchū de
Kugurinuketa anaboko demo
Shibaraku-buri da na miotoshite ita no?

Demo ne wasureta keshiki mo
Kyō no doko ka ni aru yo

Wan, tsū, surī de tobidase!
Sanzan datte naiteita
Hibi to bōru no soto made
"Doko e yukō ka?" wa
"Doko e datte yukeru?" desho?
Iki tsuku hima nado
Nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Why don't we go?
Ichi kotoba o koete
Ni kyōkaisen no saki no
Mada minu kimi made

Taoreru nara te o tsuku nara
Mae datte kimetanda
Hi ga shizumu yō ni kage nobite
Setake mo kawatte iru kedo
Rettsugō ameagari de nakucha
Rettsugō harema ni niji wa nai
Ano hi kara kizuite iru

Kimi wa kimi wa itsu no ma ni yara
Otona ni natcha inai kai?
Hokori o kabutta boro-gi no
Migi pokke ni oite kita
Katate ni osamaru bōken
Bokura no subete datta
Ano koro no omoide ga
Kimi o sagashite iru yo

Wan, tsū, surī de tobikome!
Itsuka egaita mirai ga
Boku no poketto ni aru kara
Doko ka e ikō yo doko e datte tsurete itte yo
Tamerau koto nado
Nai! (Nai!) Torai! (Torai!)
Let's have a fight!
Ichi. Batoru o shita nara
Ni. Warau ka naitatte
San de nakama ni narō yo

Ano hi datte kono hi datte
Itsudatte sō shiteita
Saki mo mienai
Hate mo shiranai sekai ga soko ni aru kedo
Rettsugō koronde surimuite
Rettsugō nandomo arukidasu tonari
Kimi ni kimeta!

Vídeos[editar código | editar]

Primera versión (completa)
Segunda versión (completa)
Tercera versión (completa)
Cuarta versión (completa)

Curiosidades[editar código | editar]

  • Sin contar las versiones, es el opening con más tiempo en emisión, abarcando en un total de 136 episodios (toda la serie Viajes Pokémon), superando al OPJ11, con un total de 94 episodios.
  • El Kingdra de Goh es su único Pokémon que no aparece en la cuarta versión de este opening.

Véase también

Openings japoneses